Le paragraphe 6 de ce document contient le texte d'un projet de résolution adopté par la Quatrième Commission, qu'elle recommande à l'Assemblée générale d'adopter en plénière. | UN | والفقرة ٦ من تلك الوثيقة تتضمن نص مشروع قرار اعتمدته اللجنة الرابعة، وهي توصي الجمعية العامة باعتماده في جلسة عامة. |
Les membres du Conseil sont également saisis du document S/1994/706, qui contient le texte d'un projet de résolution établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/1994/706، التي تتضمن نص مشروع القرار الذي أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/1998/433, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | معروض على أعضـاء المجلس الوثيقــة S/1998/433، التي تتضمن نص مشروع قرار أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
Le Président a appelé l'attention sur le document S/23372 contenant le texte d'un projet de résolution élaboré lors de consultations du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى الوثيقة (S/23372) التي تتضمن نص مشروع قرار تم اعداده أثناء مشاورات أجراها المجلس. |
a) Note du Secrétariat contenant le texte du projet de déclaration politique, présenté à l’issue de réunions tenues par des groupes de travail officieux de haut niveau (E/CN.7/1998/PC/9); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن نص مشروع إعلان سياسي، مقدما باعتباره ناتجا عن جلسات غير رسمية لفريق عامل رفيع المستوى (E/CN.7/1998/PC/9)؛ |
Les membres du Conseil de sécurité sont également saisis du document S/1995/213, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/1995/213 التي تتضمن نص مشروع قرار أعد في سياق المشاورات السابقة للمجلس. |
Les membres du Conseil sont également saisis du document S/1997/262, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ومعـروض علـى أعضاء المجلس أيضــا الوثيقــة S/1997/262، التي تتضمن نص مشروع قــرار أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
Les membres du Conseil sont également saisis du document S/1996/60, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/1996/60 التي تتضمن نص مشروع قرار أُعد في سياق المشاورات السابقة للمجلس. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/1996/394, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/1996/394، التي تتضمن نص مشروع قرار أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/2010/602, qui contient le texte d'un projet de résolution présenté par les États-Unis d'Amérique et la France. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2010/602 التي تتضمن نص مشروع قرار قدمته فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/2008/618, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2008/618، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعِـد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
Les membres sont également saisis du document S/2002/652, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/2002/652، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعِدَّ في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/2002/934, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2002/934 التي تتضمن نص مشروع قرار أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
Les membres sont également saisis du document S/2005/477, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/2005/477 التي تتضمن نص مشروع قرار أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/2004/240, qui contient le texte d'un projet de résolution présenté par l'Algérie et la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2004/240، التي تتضمن نص مشروع قرار قدمته الجزائر والجماهيرية العربية الليبية. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/2004/742, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2004/742، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
ii) L'additif 2 (FCCC/KP/AWG/2010/6/Add.2) contenant le texte d'un projet de décision sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie; | UN | الإضافة 2 (FCCC/KP/AWG/2010/6/Add.2) التي تتضمن نص مشروع مقـرر بشأن استخـدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة؛ |
À la 16e séance, le 1er mai, la Commission était saisie d'un document officieux contenant le texte d'un projet de décision présenté par le Vice-Président de la Commission, M. Miloslav Hettes (Slovaquie). | UN | ١٠ - في الجلسة ١٦ المعقودة في ١ أيار/ مايو، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية تتضمن نص مشروع مقرر مقدم من نائب رئيس اللجنة، السيد ميلوسلاف هيتيس )سلوفاكيا(. |
a) Note du Secrétariat contenant le texte du projet de déclaration politique, présenté à l’issue de réunions tenues par des groupes de travail officieux de haut niveau (E/CN.7/1998/PC/9); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن نص مشروع إعلان سياسي، مقدما باعتباره ناتجا عن جلسات غير رسمية لفريق عامل رفيع المستوى (E/CN.7/1998/PC/9)؛ |
e) Note du Secrétariat contenant le texte du projet de plan d’action relatif à la coopération internationale aux fins de l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et de la promotion de programmes et projets axés sur des activités de substitution (E/CN.7/1998/PC/7/Rev.1). | UN | )ﻫ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن نص مشروع خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة (E/CN.7/1998/PC/7/Rev.1). |
Outre les 93 pays énumérés dans le document A/64/L.9, qui contient le texte du projet de résolution, les pays suivants ont indiqué qu'ils souhaitaient se porter coauteurs du texte : Géorgie, Mongolie, République dominicaine, Saint-Marin, Tchad et Timor-Leste. | UN | وبالإضافة إلى الـ 93 بلداً المذكورة في الوثيقة A/64/L.9، التي تتضمن نص مشروع القرار، أعربت البلدان التالية عن رغبتها في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار، وهي تشاد، تيمور - ليشتي، الجمهورية الدومينيكية، جورجيا، سان مارينو، منغوليا. |