le secrétariat coopère avec le Service de la gestion des catastrophes du PNUE pour l'élaboration d'activités relatives à la gestion écologiquement rationnelle des déchets contenant de l'amiante. | UN | تتعاون الأمانة مع فرع إدارة الكوارث في اليونيب في تطوير أنشطة تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست. |
le secrétariat coopère avec le PNUE dans les domaines suivants : | UN | تتعاون الأمانة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات التالية: |
le secrétariat coopère avec le Service de la gestion des catastrophes du PNUE pour l'élaboration d'activités relatives à la gestion écologiquement rationnelle des déchets contenant de l'amiante. | UN | تتعاون الأمانة مع فرع إدارة الكوارث في اليونيب في تطوير أنشطة تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست. |
le Secrétariat travaille aussi avec l’OMD et avec les secrétariats des Conventions de Bâle et de Stockholm pour mettre en place un outil de formation en ligne destiné aux agents des douanes. | UN | كما تتعاون الأمانة مع المنظمة ومع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم في استحداث أداة للتعلم عن بعد من أجل مسؤولي الجمارك. |
Il est donc essentiel que le secrétariat collabore avec les secrétariats de ces organisations. | UN | ولذلك فمن الضروري في هذا الخصوص أن تتعاون الأمانة العامة مع أمانات تلك المنظمات. |
le secrétariat coopère avec le PNUE dans les domaines suivants : | UN | تتعاون الأمانة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات التالية: |
216. A la demande de l'un des Coprésidents, le représentant du Canada a présenté un projet de décision prévoyant que le secrétariat coopère avec les secrétariats d'accords multilatéraux sur l'environnement connexes et avec les organisations non gouvernementales. | UN | وقدم ممثل كندا بناء على طلب من الرئيس المشارك مشروع مقرر ينص على أن تتعاون الأمانة مع أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Le Groupe de travail conjoint OIT/OMI/Convention de Bâle, comme indiqué ci-dessus, est un moyen par lequel le secrétariat coopère avec l'OMI. | UN | يعتبر الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل، كما هو موضح أعلاه، أحد الوسائل التي تتعاون الأمانة من خلالها مع المنظمة البحرية الدولية. |
Le Groupe de travail conjoint OIT/OMI/Convention de Bâle, comme indiqué ci-dessus, est un moyen par lequel le secrétariat coopère avec l'OMI. | UN | يعتبر الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل، كما هو موضح أعلاه، أحد الوسائل التي تتعاون الأمانة من خلالها مع المنظمة البحرية الدولية. |
le secrétariat coopère avec le PNUE et la FAO à l'élaboration d'un projet financé par le FEM pour une gestion écologiquement rationnelle des pesticides et substances chimiques périmés dans la région des Caraïbes. | UN | تتعاون الأمانة مع برنامج البيئة والفاو على وضع مشروع مموّل من مرفق البيئة العالمية يهدف إلى الإدارة السليمة بيئياً لمبيدات الآفات والكيماويات المتقادمة في الكاريبي. |
le secrétariat coopère en particulier avec l'OMI dans le cadre du deuxième volet du programme, qui vise à améliorer les infrastructures portuaires d'Abidjan. | UN | 8 - وعلى وجه الخصوص، تتعاون الأمانة مع المنظمة البحرية الدولية في إطار المكون الثاني من البرنامج، الذي يهدف إلى تعزيز القدرات المتعلقة بالبنية التحتية في ميناء أبيدجان. |
le secrétariat coopère avec le Bureau des services d'achat interorganisations du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour former le personnel qui intervient dans les achats. | UN | 63 - تتعاون الأمانة العامة مع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تلبية الاحتياجات التدريبية للموظفين المعنيين بالأنشطة المتصلة بالمشتريات. |
le secrétariat coopère avec Interpol au travers de l'initiative < < Douanes Vertes > > . Interpol participera à un atelier de travail sur le trafic illicite organisé par le secrétariat pour les pays d'Europe centrale et orientale en octobre 2006. PNUE | UN | تتعاون الأمانة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) عن طريق مبادرة الجمارك الخضراء وستشارك المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) في حلقة عمل بشأن الإتجار غير المشروع تنظمها الأمانة لبلدان وسط وشرق أوروبا في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
le secrétariat coopère avec Interpol au travers de l'initiative < < Douanes Vertes > > . Interpol participera à un atelier de travail sur le trafic illicite organisé par le secrétariat pour les pays d'Europe centrale et orientale en octobre 2006. PNUE | UN | تتعاون الأمانة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) عن طريق مبادرة الجمارك الخضراء وستشارك المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) في حلقة عمل بشأن الإتجار غير المشروع تنظمها الأمانة لبلدان وسط وشرق أوروبا في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
Pour ce qui concerne l'égalité entre les sexes, le secrétariat coopère avec les femmes membres des syndicats professionnels indépendants, les ONG, d'autres associations et les médias et participe à la création de groupes de travail en faveur de l'égalité des sexes au sein du Conseil exécutif (gouvernement) de la Province et des assemblées municipales. | UN | وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، تتعاون الأمانة مع النساء من النقابات المستقلة، والمنظمات غير الحكومية، والرابطات الأخرى ووسائط الإعلام؛ كما أنها تشارك في تشكيل أفرقة عاملة من أجل المساواة بين الجنسين داخل المجلس التنفيذي (الحكومة) لمقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي وداخل جمعيات البلديات. |
le secrétariat coopère avec les organisations et institutions internationales, et les organes créés en vertu de traités compétents, notamment par le biais du Partenariat de collaboration sur les forêts, de même qu'avec les grands groupes tels que définis dans Action 21 (MG) à [la réalisation]/[promouvoir la réalisation] des (CRI) objectifs du présent instrument/accord/code (UE) [international] (AG) | UN | 74 - تتعاون الأمانة مع المنظمات والمؤسسات الدولية ذات الصلة والهيئات الدولية المنشأة بموجب معاهدات، ولا سيما من خلال الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية المحددة في جدول أعمال القرن 21 (المجموعات الرئيسية) في العمل على [تحقيق]/[تعزيز تحقيق] (كوستاريكا) أهداف هذا الصك/التفاهم/القانون [الدولي] (المجموعة الأفريقية). (الاتحاد الأوروبي) |
Enfin, le Secrétariat travaille actuellement avec la Banque mondiale à la rédaction d'un ensemble de principes pour l'élaboration de lois efficaces et efficientes sur les opérations garanties. | UN | وأخيراً، تتعاون الأمانة حالياً مع البنك الدولي على إعداد مجموعة مبادئ لصوغ قوانين للمعاملات المضمونة تتَّسم بالفعَّالية والكفاءة. |
Il est donc essentiel que le secrétariat collabore avec les secrétariats de ces organisations. | UN | ولذلك فمن الضروري في هذا الخصوص أن تتعاون الأمانة العامة مع أمانات تلك المنظمات. |
le secrétariat collabore avec l'OMM, la FAO et le programme de renforcement des capacités de la décennie des Nations Unies pour l'eau afin d'aider les pays à élaborer des politiques de gestion de la sécheresse. | UN | تتعاون الأمانة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والفاو وبرنامج عقد تنمية القدرات التابع للجنة الأمم المتحدة للموارد المائية على دعم البلدان في وضع سياسات وطنية لإدارة الجفاف. |