ويكيبيديا

    "تتقبلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • accepter
        
    • accepté
        
    • acceptes
        
    Et tu dois m'accepter comme responsable de ma propre vie, car je sais qu'on avait cet accord, mais... Open Subtitles وأنتي يجب عليك أن تتقبلي أنني المسئول عن حياتي من الآن وصاعداً لأنني أعلم أننا حظينا بتلك الإتفاقية, ولكن..
    C'est douloureux pour une mère, mais elle vous prie de l'accepter. Open Subtitles أعلم أن هذا بالنسبة إلى أم، هو ولا شك شيء مؤلم جداً، لكنها تريد منكِ أن تتقبلي هذا.
    Tu dois accepter la réalité, ou tu seras encore plus cinglée. Open Subtitles يجب أن تتقبلي الواقع أو ستزدادين جنوناً فقط.
    Vous n'avez jamais accepté le fait que votre vie changerait au moment où vous deviendriez reine. Open Subtitles فأنتِ لم تتقبلي يوماً بأن حياتكِ قد تغيرت منذ اللحضة التي غدوتِ بها ملكه.
    Tu l'as fait parce que tu n'acceptes pas ce qui se passe. Open Subtitles فعلتِ ذلك لأنكِ لم تتقبلي يوماً ما حدث هنــا
    Parce que tu ne pouvais pas t'accepter. Open Subtitles لأنك لم تتقبلي نفسك أرسلت نيك إلى عالم النسيان
    Et tu ferais mieux de l'accepter avant de sortir de cette pièce. Open Subtitles ومن الأفضل أن تتقبلي الأمر قبل أن تخرجي من هذه الغرفة
    Tu apprends à l'accepter après des milliers d'années. Open Subtitles يمكنك ان تتعلمي كيف تتقبلي ذلك بعد بضعة آلاف من السنين
    Je sais que tu ne veux pas accepter que cette nuit pourrait être notre dernière et moi pareil, mais ça pourrait, donc... Open Subtitles أعلم أنك لاتريدين أن تتقبلي أن هذه الليلة ستكون ليلتنا الأخيرة
    Mais pour le moment, tu dois accepter que ce n'est pas une situation qu'on peut garder sous contrôle. Open Subtitles لكن الآن , عليكِ ان تتقبلي أن هذا الموقف ليس واحداً يمكننا أن نسيطر فيه
    L'essentiel, c'est d'accepter qu'on ne la retrouvera peut-être jamais. Open Subtitles الهدف هو أن تتقبلي ما حدث وهذه قد يجعلك لا تتذكري أبداً ولجعل نفسك حرة في الإنتقال
    Et si tu ne peux pas accepter ça, ou le croire alors je ne veux pas de toi dans cette maison Open Subtitles وإذا لم تتقبلي أو تصدقي هذا فلا أريدك في هذا المنزل
    C'est dur pour toi d'accepter que du bon puisse t'arriver. Open Subtitles من العب عليك أن تتقبلي أن تحصل لك الأشياء الجيدة . أعلم
    Et si tu ne peux accepter cela, nous allons devoir aller au tribunal. Open Subtitles و إذا لم تستطيعي أن تتقبلي هذا . فيجب أن نأخذ هذا إلى المحكمة
    Et alors, si on doit être ensemble, tu dois apprendre à accepter mes amis. Open Subtitles لذلك ، أن كنا سنصير معاً، عليكِ أن تتعلمي أن تتقبلي أصدقائي.
    Je ne fais pas les règles mais tu dois les accepter. Open Subtitles أنا لست من يصنع القواعد ولكن يجب عليكِ أن تتقبلي
    Tu dois accepter ça, sinon, tu ne devrais pas te présenter. Open Subtitles عليك أن تتقبلي هذا وإلا فلا تترشحي
    C'est... tu dois accepter les gens comme ils sont. Open Subtitles حسناً, هذا... عليكِ أن تتقبلي الناس مهما كانوا
    Tu ne vas pas sortir de cet hôpital tant que tu n'auras pas accepté ça. Open Subtitles وأنتي لن تغادري هذا المستشفى حتى أن تتقبلي ذلك
    Vous avez perdu, vous ne l'avez pas encore accepté, c'est tout. Laisse-moi lui parler. Open Subtitles لقد فقدت ِ ذلك , ولم تتقبلي الأمر بعد
    Si tu n'acceptes ou ne comprends pas ça, tu n'as rien à faire dans cette maison ! Open Subtitles وإذا لم تتقبلي أو تصدقي هذا فلا أريدكِ في هذا المنزل
    Il est mieux que tu acceptes la nature de l'homme telle qu'elle est. Open Subtitles وإلا فعليكِ أن تتقبلي طبيعة الجال كما هي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد