L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du règlement intérieur. | UN | تتناول المواد ٢١ الى ٥١ من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية. |
L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. | UN | تتناول المواد من 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية. |
L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. | UN | تتناول المواد من 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية. |
Outre les conventions concernant les matières nucléaires, les conventions réglementant d'autres activités qui présentent des risques de préjudice importants contiennent également des règles concernant l'application et la reconnaissance des jugements. | UN | 719- وبالإضافة إلى الاتفاقيات التي تتناول المواد النووية، تتضمن أيضا، الاتفاقيات الأخرى التي تحكم أنشطة أخرى تنطوي على خطر ضرر مادي، قواعد تتعلق بإنفاذ الأحكام والاعتراف بها. |
Participation et présentations, aux grandes réunions, des organisations, notamment celles des conférences des Parties aux conventions s'occupant des produits chimiques et des déchets dangereux | UN | حضور وتقديم عروض في الاجتماعات الرئيسية للمنظمات مثل تلك الخاصة بمؤتمر الأطراف في الاتفاقيات التي تتناول المواد الكيميائية والنفايات الخطرة |
L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. | UN | تتناول المواد من 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية. |
L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. | UN | تتناول المواد 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية. |
L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. | UN | تتناول المواد 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية. |
L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. | UN | تتناول المواد 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية. |
L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. | UN | تتناول المواد 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية. |
L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. | UN | تتناول المواد 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية. |
L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. | UN | تتناول المواد 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية. |
L’ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. | UN | تتناول المواد ٢١ إلى ٥١ من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية. |
L’ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du règlement intérieur. | UN | تتناول المواد ٢١ إلى ٥١ من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية. |
L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du règlement intérieur. | UN | تتناول المواد ٢١ الى ٥١ من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية. |
En plus des conventions concernant les matières nucléaires, les conventions concernant des activités présentant des risques de préjudice substantiel demandent également des garanties aux fins du versement d'indemnités en cas de dommage. | UN | 694- وبالإضافة إلى الاتفاقيات التي تتناول المواد النووية، تتطلب الاتفاقيات التي تنظم أنشطة أخرى تنطوي على مخاطر بإحداث أضرار كبيرة أيضاً، ضمانات لدفع التعويضات في حالة الإصابة بالضرر. |
1. L'Égypte déploie des efforts dans le cadre des travaux de la Conférence sur le désarmement à Genève en vue d'entamer des négociations sur un traité concernant les matières fissiles (stockées ou qui seront produites à l'avenir); | UN | 1 - جهود مصر في إطار أعمال مؤتمر نزع السلاح بجنيف نحو البدء في التفاوض حول معاهدة تتناول المواد الانشطارية (سواء المخزون أو المستقبلي). |
Il encourage la négociation sans délai d'un traité non discriminatoire, multilatéral et vérifiable de manière effective à l'échelle internationale, concernant les matières fissiles destinées à la fabrication d'armes ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, compte tenu des objectifs que poursuivent tant le désarmement nucléaire que la non-prolifération nucléaire. | UN | وفي هذا السياق، تؤيِّد نيوزيلندا التبكير بإجراء مفاوضات بشأن إبرام معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف ويمكن التحقق من تنفيذها بفعالية على الصعيد الدولي تتناول المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، مع مراعاة الهدفين المتمثلين في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي على السواء. |
Participation et présentations, aux grandes réunions, des organisations, notamment celles des conférences des Parties aux conventions s'occupant des produits chimiques et des déchets dangereux | UN | حضور وتقديم عروض في الاجتماعات الرئيسية للمنظمات مثل تلك الخاصة بمؤتمر الأطراف في الاتفاقيات التي تتناول المواد الكيميائية والنفايات الخطرة |