ويكيبيديا

    "تتهمني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • m'accusez de
        
    • m'accuses de
        
    • m'accuser
        
    • m'accuses d'
        
    • m'accusez d'avoir
        
    • m'accuse
        
    • accusez-vous
        
    • traites de
        
    • tu m'accuses
        
    • vous m'accusez
        
    • m'accusez d'être
        
    C'est un moyen de me préparer ou vous m'accusez de quelque chose ? Open Subtitles هل هذا جزءٌ من تجهيزي للجلسة أم أنّك تتهمني بشيء ؟
    Vous m'accusez de meurtre, puis vous commencez à m'espionner chez moi ? Open Subtitles تتهمني بجريمة قتل، ومن ثم تأتي خلسة حول منزلي؟
    J'adore Jenny, j'adore les filles, mais si tu m'accuses de quelque chose, c'est grave. Open Subtitles أنا أحب جيني و الفتيات ولكن إذا كنت تتهمني شيء ، هذه مسألة خطيرة.
    D'abord tu m'accuses de sympatiser avec l'ennmi. Maintenant je prépare secrètement un coup en Syrie. Open Subtitles تتهمني أولا أني أتودّد إلى العدوّ (والآن أخطط سرا لانقلاب في (سوريا
    Tu es venu jusqu'ici pour m'accuser d'avoir volé ta carte ? Open Subtitles هل أتيت كل هذه المسافة الى هنا لكي تتهمني بسرقة بطاقتك ؟
    David, tu m'accuses d'avoir simulé le cambriolage, et d'avoir ensuite endommagé cet ordinateur au siège de la campagne de Reston? Open Subtitles ديفيد,تتهمني بتزوير السرقة بزرع جهاز الكمبيوتر المحمول في مقر الحملة الانتخابية في ريستون؟
    Ma soeur est là-bas, peut-être morte de froid, et vous m'accusez d'avoir essayé de la saboter ? Open Subtitles شقيقتي بالخارج ومن المحتمل أنها تتجمد لدرجة الموت وأنت تتهمني بتضليلها ؟
    Quand je ne veux pas faire l'amour, elle m'accuse d'être gay. Open Subtitles وعندما أرفض ممارسة الجنس معها تتهمني بأنني شخص شاذ
    M'accusez-vous de meurtre ? Open Subtitles عذرا أنت الآن تتهمني بجريمة قتل؟ هذا سخيف نعلم ان أوبنشو
    Si vous m'accusez de négligence, j'espère que vous avez des preuves. Open Subtitles إذا أنت هنا لكي تتهمني بسوء التصرف أتمنى أن تكون معك الحقائق التي تدعم إتهامك
    Vous m'accusez de quoi ? Open Subtitles من أجل تطبيق العدالة على طريقتكِ الخاصة من منصب أعلى ؟ بماذا تتهمني ؟
    Vous m'accusez de choses horribles, mais vous n'avez jamais dit pourquoi. Open Subtitles تتهمني بكل تلك الأشياء الفظيعة ولم تعطني سبباً لهذا أليس كذلك؟
    Robert, vous m'accusez de choses si terribles. Open Subtitles روبرت,أنت تتهمني بهكذا شيء فضيع.
    Et tu m'accuses de garder des secrets ? Pourquoi tu ne m'as rien dit ? Open Subtitles وأنت من تتهمني بأني أخبئ أسراراً عنك؟
    Tu m'accuses de te manipuler pour arriver à mes fins ? Open Subtitles هل تتهمني بالتلاعب بك لفعل ما أريد ؟
    Tu m'accuses de trahison ? Open Subtitles هل تتهمني بالخيانه ؟
    Alors que je ne t'entends plus jamais m'accuser de trahison, OK? Open Subtitles إيّاك أن تتهمني بخيانة جماعتنا ثانيةً، مفهوم؟
    Si tu m'accuses d'un vol quelconque, je t'assure, fils, que je ne porte aucun intérêt à tes affaires. Open Subtitles إذا كنت تتهمني بسرقة ما فأنا أؤكد لك يا بني بأني غير مهتم بأشياءك السخيفة
    Maintenant, vous m'accusez d'avoir kidnappé ma propre fille ! Open Subtitles -الآن تتهمني باختطاف ابنتي؟ -هذا صحيح
    Je ne sais pas de quoi on m'accuse, mais je suis innocent. Open Subtitles أنا لا أعرف بما تتهمني ولكنني متأكد أنني بريء.
    Je ne suis pas nazi, alors de quoi m'accusez-vous ? Open Subtitles انظر ، أنا لست نازيّ ، إذاً ما الذي تتهمني به بالضبط؟
    30 secondes et déjà tu me traites de mauvais parent. Open Subtitles لقد وصلت هنا منذ 30 ثانية وانت الأن تتهمني بأنني أم سيئة
    Je n'ai fait aucune des choses dont tu m'accuses. Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء من الأمور التي تتهمني بها
    Maintenant, vous m'accusez. Vous pouvez me faire des prélèvements d'ADN. Open Subtitles بإمكانك أن تتهمني بإمكانك أن تأخذ حمض نووي
    Si vous m'accusez d'être humain, je plaide coupable. Open Subtitles إذما كنت تتهمني كوني بشرياً فأنا متلبس بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد