On ne peut pas s'attendre à ce que les choses restent comme elles étaient. | Open Subtitles | لا تتوقعي أن تكون الأشياء على ما إعتادت أن تكون عليه |
D'accord, tu ne peux pas juste coller une feuille d'inscription et t'attendre à ce que les gens s'inscrivent, comme M. Shue l'a fait. | Open Subtitles | حسناً لا يمكنك فقط أن تعلقي ورقة التسجيل و تتوقعي من الطلاب التوقيع كما كان السيد شوستر يفعل |
Avec tout mon respect, n'attendez aucune sympathie de ma part. | Open Subtitles | مع فائق الإحترام , لا تتوقعي تعاطفا ًمني |
Vous vous attendiez à ce que je sois heureuse ? | Open Subtitles | هل كنتِ تتوقعي مني ان ابدو سعيده ولامعه؟ |
Tu ne t'attendais pas à cela en te levant ce matin. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تتوقعي هذا عندما اسيقظت في الصباح |
Tu t'attends a ce qu'il conduise jusqu'a Cornell pour du lait et des cookies ? | Open Subtitles | ماذا تتوقعي منه بأن يذهب إلي كورنل ؟ للحليب و الكعك ؟ |
Si tu veux que je fasse des travaux manuels, n'espère pas que je sois lucide. | Open Subtitles | إذا كنت تريدن مني أن أعمل لا تتوقعي من أن أكون صاحي |
Et les nains ne vous accueillent pas chez eux sans attendre quelque chose en retour. | Open Subtitles | والأقزام لا يسمحون لكِ بالنوم في منزلهم دون أن تتوقعي حدوث شيء |
Vous ne pouvez pas attendre qu'il soit parfait au premier coup. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتوقعي أن تكون مثالية في المحاولة الأولى |
Mais tu ne peux pas t'attendre à ce que je reste ici sans savoir ce qui se passe pour ma soeur. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تتوقعي مني بأن أبقى بالأسفل هنا بدون معرفة ما حدث لأختي |
Vous avez vraiment pas attendre qu'il commence à sauts une fois que vous obtenu cette chose stupide sur son poignet, vous avez fait? | Open Subtitles | لم تتوقعي منه أن يبدأ القفز حالما وضعتِ ذلك الشيء الغبي حول رسغه، أليس كذلك؟ |
Dites-moi ce que vous attendez de moi. | Open Subtitles | فرانسيس , لماذا لا تخبريني ماذا تتوقعي مني فعله هنا؟ |
N'attendez pas d'applaudissements. | Open Subtitles | لذلك لا أتمنى أن تتوقعي الكثير من التصفيق |
Gardez toujours espoir, mais n'attendez rien. | Open Subtitles | أنا أتمنى من أجل كل شئ يا آنسة ويلز. لا تتوقعي شيئاً |
Vous ne vous attendiez pas à appuyer sur la gâchette. | Open Subtitles | أنت لم تتوقعي قط أن يجعلوكي تسحبي الزناد |
Je sais que vous ne m'attendiez pas, vous m'avez donné beaucoup à refléchir. | Open Subtitles | ،أعلم أنك لم تتوقعي حضوري لكنك منحتني الكثير لأفكر به |
Je sais, tu ne m'attendais pas à me revoir, mais... le hasard. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تتوقعي رؤيتي مجدداً، ولكنها الظروف |
Laisse tomber. Tu ne t'attendais pas à ça hein ? | Open Subtitles | لا تهتمي انتي لم تتوقعي هذا , اكنت تتوقعين ؟ |
Et je veux aussi te parler. Oh. Ne t'attends pas à ce que ce soit bien au début. | Open Subtitles | انا اريد ان اتحدث اليك ايضاً فقط لا تتوقعي مني ان أكون رائعا من البداية لا احد رائع من البداية |
N'espère pas quitter la ville prochainement. | Open Subtitles | لا تتوقعي أنّك ستغادرين المدينة في أيّ وقت قريب |
Vous me gardez ici toute la journée et vous espérez que je me calme ? | Open Subtitles | إحتجزتني هنا طوال اليوم و تتوقعي مني أن آخذ الأمور برويـه؟ |
Tu es loin d'être au niveau. Mes tu apprendras à anticiper sur ton adversaire. | Open Subtitles | لَيسَ جيد بما فيه الكفاية لكنك تعلمتي ان تتوقعي تحركات خصمك |