4. rend hommage au Secrétaire général pour la diligence avec laquelle s'est poursuivie l'exécution du programme; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لروح المثابرة التي استمر بها تنفيذ البرنامج؛ |
4. rend hommage au Secrétaire général pour la diligence avec laquelle s'est poursuivie l'exécution du programme; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في مواصلة تنفيذ البرنامج؛ |
4. rend hommage au Secrétaire général pour la diligence avec laquelle s'est poursuivie l'exécution du programme; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في مواصلة تنفيذ البرنامج؛ |
La Jamaïque félicite le Secrétaire général de sa claire vision du rôle de l'ONU dans le règlement des problèmes mondiaux actuels. | UN | وجامايكا تثني على الأمين العام لوضوح رؤيته بشأن دور الأمم المتحدة في حل المشاكل العالمية الحالية. |
2. félicite le Secrétaire général de s'être employé à mobiliser les ressources financières nécessaires pour assurer à l'Institut le cadre d'administrateurs dont il lui faut disposer afin de s'acquitter efficacement de ses obligations statutaires; | UN | 2 - تثني على الأمين العام لما يبذله من جهد لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛ |
5. félicite le Secrétaire général d'avoir innové dans l'application du Statut du personnel et du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies afin de retenir le personnel ; | UN | 5 - تثني على الأمين العام لأخذه بحلول مبتكرة في تطبيق النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة لأغراض الإبقاء على الموظفين؛ |
4. rend hommage au Secrétaire général pour la diligence avec laquelle s'est poursuivie l'exécution du programme; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في تنفيذ البرنامج؛ |
4. rend hommage au Secrétaire général pour la diligence avec laquelle s'est poursuivie l'exécution du programme; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لروح المثابرة التي استمر بها تنفيذ البرنامج؛ |
4. rend hommage au Secrétaire général pour ses remarquables efforts, et aux deux parties pour l'esprit de coopération dont elles font montre en soutenant ces efforts; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لجهوده البارزة وعلى الطرفين لما أبدياه من روح التعاون في دعم تلك الجهود؛ |
4. rend hommage au Secrétaire général pour ses remarquables efforts, et aux deux parties pour l'esprit de coopération dont elles font montre en soutenant ces efforts ; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لجهوده البارزة وعلى الطرفين لما أبدياه من روح التعاون في دعم تلك الجهود؛ |
4. rend hommage au Secrétaire général pour la diligence avec laquelle s'est poursuivie l'exécution du programme ; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لروح المثابرة التي استمر بها تنفيذ البرنامج؛ |
2. rend hommage au Secrétaire général et à son Envoyé personnel pour leurs remarquables efforts, et aux deux parties pour l'esprit de coopération dont elles font montre en soutenant ces efforts; | UN | 2- تثني على الأمين العام ومبعوثه الشخصي لما يبذلانه من جهود عظيمة، وعلى الطرفين لما أبدياه من روح التعاون في ما قدماه من دعم لهذه الجهود؛ |
4. rend hommage au Secrétaire général pour la diligence avec laquelle s'est poursuivie l'exécution du programme; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لروح المثابرة التي استمر بها تنفيذ البرنامج؛ |
5. félicite le Secrétaire général d'avoir innové dans l'application du Statut du personnel et du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies afin de retenir le personnel ; | UN | 5 - تثني على الأمين العام لأخذه بحلول مبتكرة في تطبيق النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة لأغراض الإبقاء على الموظفين؛ |
13. félicite le Secrétaire général de la création du Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix en Somalie, se félicite des contributions obtenues jusqu'ici pour le Fonds et lance un appel aux États Membres pour qu'ils y contribuent; | UN | " 13 - تثني على الأمين العام لإنشائه الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال، وترحب بالتبرعات المقدمة حتى الآن إلى الصندوق، وتناشد الدول الأعضاء تقديم التبرعات إلى الصندوق؛ |
14. félicite le Secrétaire général de la création du Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix en Somalie, se félicite des contributions obtenues jusqu'ici pour le Fonds et lance un appel aux États Membres pour qu'ils en versent d'autres; | UN | 14 - تثني على الأمين العام لإنشائه الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال، وترحب بالتبرعات المقدمة حتى الآن إلى الصندوق، وتناشد الدول الأعضاء تقديم التبرعات إلى الصندوق؛ |
14. félicite le Secrétaire général de la création du Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix en Somalie, se félicite des contributions déjà fournies au Fonds et lance un appel aux États Membres pour qu'ils en versent d'autres ; | UN | 14 - تثني على الأمين العام لإنشائه الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال، وترحب بالتبرعات المقدمة حتى الآن إلى الصندوق، وتناشد الدول الأعضاء تقديم التبرعات إليه؛ |
13. félicite le Secrétaire général de la création du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Somalie, se félicite des contributions déjà fournies au Fonds et lance un appel aux États Membres pour qu'ils en versent d'autres; | UN | " 13 - تثني على الأمين العام لإنشائه صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبناء السلام في الصومال، وترحب بالتبرعات المقدمة حتى الآن إلى الصندوق، وتناشد الدول الأعضاء تقديم التبرعات إليه؛ |
14. félicite le Secrétaire général de la création du Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix en Somalie, accueille avec satisfaction les contributions déjà fournies au Fonds et lance un appel aux États Membres pour qu'ils en versent d'autres; | UN | 14 - تثني على الأمين العام لإنشائه الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال، وترحب بالتبرعات المقدمة حتى الآن إلى الصندوق، وتناشد الدول الأعضاء تقديم التبرعات إليه؛ |
Le Comité consultatif comprend la tâche considérable que représente la conduite d'un examen approfondi du système de délégation des pouvoirs et sa révision complète et sait gré au Secrétaire général des mesures prises jusqu'ici. | UN | 18 - إن اللجنة الاستشارية تدرك أن إجراء مراجعة شاملة لنظام تفويض السلطات وتنقيحا كاملا لهذا النظام هو مهمة كبيرة، وهي تثني على الأمين العام لما بذله من جهود حتى الآن. |
a) De féliciter le Secrétaire général pour les progrès accomplis quant à l'établissement d'études du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, notamment l'utilisation accrue du programme de stages des Nations Unies et la coopération renforcée avec les institutions universitaires à cette fin, ainsi que pour les progrès réalisés quant à la mise à jour du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité; | UN | (أ) تثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك زيادة الاستعانة ببرنامج المتدربين الداخليين بالأمم المتحدة وتوسيع التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، فضلا عن التقدم المحرز صوب استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن؛ |
13. remercie le Secrétaire général d'avoir mis en place un Fonds d'affectation spéciale pour le Comité; | UN | ١٣ - تثني على اﻷمين العام ﻹنشائه الصندوق الاستئماني للجنة الاستشارية الدائمة؛ |