Le commerce de gros et de détail et le secteur des transports ont enregistré une hausse de 22 % et de 6 % respectivement. | UN | وسجل قطاع تجارة الجملة والتجزئة زيادة بنسبة 22 في المائة بينما سجل قطاع النقل زيادة بنسبة 6 في المائة. |
commerce de gros et de détail, réparations de véhicules automobiles et de motocycles et articles de ménage | UN | تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح المركبات ذات المحركات والدراجات النارية والسلع الشخصية والأسرية |
Le nombre de travailleurs occupés dans le commerce de gros et de détail ainsi que dans la restauration était en augmentation constante. | UN | وازداد باطراد عدد العمال الموظفين في تجارة الجملة والتجزئة وكذلك في مجال خدمات المطاعم. |
commerce de gros et de détail; réparation de véhicules à moteur, de motocycles, d'objets personnels et de biens d'équipement ménager | UN | التسمية تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح السيارات والدراجات النارية وسلع الاستخدام الشخصي والمنزلي |
En 2002, on comptait 418 720 employés de moins qu'en 1997, dont 301 208 dans l'agriculture, 31 268 dans l'industrie de transformation, 16 199 dans le bâtiment et 14 071 dans la vente en gros et au détail. | UN | وفي عام 2002، انخفض عدد المستخدَمين بمقدار 720 418 بالمقارنة بعام 1997، وكان منهم 208 301 في الزراعة، و 268 31 في صناعة التجهيز، و 199 16 في الإنشاءات، و 071 14 في تجارة الجملة والتجزئة. |
commerce de gros et de détail et services de traiteur | UN | تجارة الجملة والتجزئة وخدمات تقديم الطعام |
commerce de gros et de détail; réparation de véhicules automobiles et de motocycles | UN | تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح المركبات ذات المحركات والدراجات النارية |
Les femmes ayant une instruction secondaire sont également concentrées dans ces deux secteurs ainsi que dans le commerce de gros et de détail et l'enseignement. | UN | وتتركز المرأة الحاصلة على تعليم ثانوي بدرجة كبيرة في هذين المجالين أيضا، وكذلك في تجارة الجملة والتجزئة وفي التعليم. |
L'administration territoriale, les services financiers, le commerce de gros et de détail, et les secteurs du tourisme et du bâtiment constituent les principaux employeurs. | UN | وتشكل حكومة الإقليم وقطاعات الخدمات المالية وكيانات تجارة الجملة والتجزئة والسياحة والبناء جهات التوظيف الرئيسية. |
Les femmes sont le plus souvent employées dans les maisons privées et dans le secteur du commerce de gros et de détail. | UN | وتعمل النساء في أكثر الحالات في الأسر المعيشية الخاصة وفي قطاع تجارة الجملة والتجزئة. |
Le commerce de gros et de détail est dominé par les femmes. | UN | أما تجارة الجملة والتجزئة فتغلب عليها النساء. |
commerce de gros et de détail, réparation de véhicules, de motocyclettes, d'articles personnels | UN | تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح السيارات والدراجات والأجهزة الشخصية والمنزلية |
commerce de gros et de détail, réparation | UN | تجارة الجملة والتجزئة والإصلاح |
Cette diminution est due en partie à l'augmentation des possibilités d'emploi dans les secteurs du commerce de gros et de détail et des services hôteliers et de restauration, où les femmes sont majoritaires. | UN | ويعزى الانخفاض في جانب منه إلى الزيادة في فرص العمل في تجارة الجملة والتجزئة والفنادق وخدمات المطاعم التي تهيمن عليها المرأة. |
commerce de gros et de détail et réparations | UN | تجارة الجملة والتجزئة والتصليح |
Ce secteur est en grande partie représenté par les télécommunications, le commerce de gros et de détail en expansion, les transports et le tourisme. | UN | وتتمثل العوامل المحركة الرئيسية ضمن ذلك القطاع في قطاع الاتصالات، وفي تجارة الجملة والتجزئة الآخذة في التطور، وفي النقل والسياحة. |
45-47 commerce de gros et de détail, réparation de véhicules à moteur | UN | ٤٥-٤٧ تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح السيارات |
Le secteur de la vente en gros et au détail ne représente que 6 % des hommes, contre 13 % des femmes. Dans la fonction publique, on trouve 12 % d'hommes contre 23 % de femmes. | UN | وكان يعمل في قطاع تجارة الجملة والتجزئة 6 في المائة من الذكور و13 في المائة من الإناث وكانت نسبة 12 في المائة من الذكور في مقابل 23 في المائة من الإناث تعمل في خدمة الحكومة. |
gros et détail, import/export, restaurants et hôtels | UN | تجارة الجملة والتجزئة ومهنتا الاستيراد/التصدير والمطاعم والفنادق |
le commerce de gros ou de détail et le conditionnement des aliments occupent les deuxième et troisième places respectivement4. | UN | وتحتل تجارة الجملة والتجزئة وإعداد الطعام المرتبتين الثانية والثالثة على التوالي(4). |
Sécurité privée, services juridiques et services pénitentiaires, commerces de gros et de détail | UN | الأمن الخاص والقانوني تجارة الجملة والتجزئة خدمات السجون |