ويكيبيديا

    "تجارة دولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un commerce international
        
    • échanges commerciaux internationaux
        
    • échanges internationaux
        
    • le commerce international
        
    • de commerce international
        
    • objet d'échanges commerciaux
        
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وهناك ما يدل على وجود تجارة دولية جارية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وهناك ما يدل على وجود تجارة دولية جارية.
    Il était prouvé que ce produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وهناك ما يدل على وجود تجارة دولية جارية.
    iv) S'il est prouvé que le produit chimique considéré fait l'object d'échanges commerciaux internationaux. UN ' 4` ما إذا كان هناك دليل على وجود تجارة دولية جارية في المادة الكيميائية.
    iv) S'il est prouvé que le produit chimique considéré fait l'objet d'échanges commerciaux internationaux UN ' 4` ما إذا كان هناك دليل على وجود تجارة دولية جارية في المادة الكيميائية
    Il a été dit qu'il était justifié de les exclure car ils ne faisaient généralement pas l'objet d'échanges internationaux. UN وقيل ان تلك المعاملات هي حالات مناسبة للاستبعاد لأنها لا تكون عادة موضع تجارة دولية.
    L'accès aux moyens de financement grâce à des services financiers bien conçus et fiables est une condition préalable pour que les entreprises du bâtiment, des services environnementaux et des services énergétiques des pays en développement transposent leur compétitivité intérieure dans le commerce international. UN يعتبر توافر الموارد المالية من خلال خدمات مالية سليمة وموثوقة شرطاً مسبقاً لشركات البلدان النامية في خدمات البناء والبيئة والطاقة لترجمة قدرتها التنافسية المحلية إلى تجارة دولية.
    Dix ans après le Cycle d'Uruguay, les pays en développement attendent toujours un régime de commerce international vraiment libre, loyal et équitable. UN وبعد مُضي عشر سنوات على جولة أوروغواي لا تزال البلدان النامية تنتظر وجود تجارة دولية منصفة وحرة وعادلة بشكل حقيقي.
    Il était prouvé que ce produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وهناك ما يدل على وجود تجارة دولية جارية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وهناك ما يدل على وجود تجارة دولية جارية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وهناك ما يدل على وجود تجارة دولية جارية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وهناك ما يدل على وجود تجارة دولية جارية.
    Il était prouvé que le produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وهناك ما يدل على وجود تجارة دولية جارية.
    Il était prouvé que ce produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وهناك ما يدل على وجود تجارة دولية جارية.
    Il était prouvé que ce produit chimique faisait l'objet d'un commerce international. UN وهناك ما يدل على وجود تجارة دولية جارية.
    iv) S'il est prouvé que le produit chimique considéré fait l'object d'échanges commerciaux internationaux. UN ' 4` ما إذا كان هناك دليل على وجود تجارة دولية جارية في المادة الكيميائية.
    iv) S'il est prouvé que le produit chimique considéré fait l'objet d'échanges commerciaux internationaux UN ' 4` ما إذا كان هناك دليل على وجود تجارة دولية جارية في المادة الكيميائية
    Le Comité ne disposait pas d'informations indiquant que la substance faisait l'objet d'échanges commerciaux internationaux. UN ولم تتوفر للجنة معلومات تدل على وجود تجارة دولية جارية.
    Le Comité ne disposait pas d'informations indiquant que la substance faisait l'objet d'échanges commerciaux internationaux. UN ولم تتوفر للجنة معلومات تدل على وجود تجارة دولية جارية.
    Seuls les services fournis directement par un fournisseur non-résident à un client résident seront considérés comme échanges internationaux de services dans le cadre du MBP5. 2.97. UN ولا تحسب، وفق إطار الطبعة الخامسة إلا الخدمات المقدمة مباشرة من مورد غير مقيم إلى مستهلك مقيم على أنها تجارة دولية في الخدمات.
    Ainsi, le transfert dans des pays en développement d'entreprises générant des produits et/ou déchets dangereux est un bon exemple d'un mouvement transfrontière n'impliquant pas le commerce international de déchets dangereux. UN ومن الأمثلة على النقل عبر الحدود الذي لا ينطوي على تجارة دولية في النفايات الخطرة تحويلُ الصناعات التي تولد منتجات و/أو نفايات خطرة إلى البلدان النامية.
    Être proche d'un grand centre de commerce international comme New York permet une interaction avec les partie prenantes et autres groupes intéressés; la participation d'observateurs aux travaux de la CNUDCI a toujours contribué à la qualité et l'acceptation des textes qui en sont issus. UN ووجود الأونسيترال قريباً من مركز تجارة دولية كبير مثل نيويورك يسمح بالتفاعل مع أصحاب المصلحة وغيرهم من المجموعات المعنية؛ فمشاركة دولة بصفة مراقب تساهم دائماً في نوعية نصوص الأونسيترال وقبولها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد