ويكيبيديا

    "تجديد الأمم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Rénover l'Organisation des Nations
        
    • renouveau des Nations
        
    • une Organisation des Nations
        
    • renouveau du système des Nations
        
    • renouveler l'
        
    • rénovation de l'Organisation des Nations
        
    En ce qui concerne les efforts visant à Rénover l'Organisation des Nations Unies, l'Équateur considère comme prioritaire la réforme de la composition et des méthodes de travail du Conseil de sécurité. UN وفيما يتعلق بالجهود الرامية إلى تجديد الأمم المتحدة، فإن اكوادور تُعطي الأولوية لإصلاح مجلس الأمن سواء في تشكيله أو أساليب عمله.
    52/12 A et B Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN 52/12 ألف وباء تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    52/12 Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN 52/12 تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    52/12 B Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN 52/12 باء تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    52/12 A et B Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN 52/12 ألف وباء تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    de l'Assemblée générale 52/12 A et B Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme UN 52/12 ألف و باء تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    52/12 A et B Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme de réformes UN 52/12 ألف وباء تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح
    Le processus de réforme et de démocratisation du Conseil de sécurité représente l'un des plus importants objectifs que nous nous sommes engagés à atteindre dans le cadre du processus de renouveau des Nations Unies. UN إن هدف عملية إصلاح مجلس اﻷمن وإضفاء الطابع الديمقراطي عليه هو أحد أهم اﻷهداف العديدة التي وضعناها في سياق عملية تجديد اﻷمم المتحدة.
    La situation du monde rend aujourd'hui plus que jamais nécessaire l'existence d'une Organisation des Nations Unies renouvelée, revitalisée et plus attentive aux besoins. UN وتتطلب الحالة في العالم الآن أكثر من أي وقت مضى تجديد الأمم المتحدة وتنشيطها وجعلها أكثر تجاوبا.
    L'objectif visé consistait à assurer que l'UNU fasse partie intégrante du processus de renouveau du système des Nations Unies; à étudier les moyens de mieux exploiter son potentiel en tant que ressource intellectuelle stratégique au service du système multilatéral de coopération; et, enfin, à renforcer son adaptabilité face aux problèmes nouveaux et inédits du prochain siècle. UN وكانت أهداف التقرير جعل جامعة اﻷمم المتحدة جزءا لايتجزأ من عملية تجديد اﻷمم المتحدة، وتقصي السبل التي يمكن من خلالها تحقيق إمكانات الجامعة على نحو أكثر اكتمالا بوصفها موردا فكريا استراتيجيا لنظام التعاون المتعدد اﻷطراف؛ وتعزيز قابليتها للتكيف مع تحديات القرن العشرين الناشئة أو التي لم تُعرف أو تُحدد بعد.
    En unissant nos efforts, nous serons à même de renouveler l'Organisation des Nations Unies efficacement et de lui fournir toutes les ressources dont elle a besoin. UN وإذا ما وحدنا جهودنا معا سنتمكن من تجديد الأمم المتحدة بشكل فعّال وتزويدها بالموارد اللازمة.
    Mon gouvernement a examiné avec soin le rapport du Secrétaire général sur la rénovation de l'Organisation des Nations Unies, document A/51/950. UN وقد درست حكومتي بعناية تقرير اﻷمين العام بشأن تجديد اﻷمم المتحدة، الوارد في الوثيقة A/51/950.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد