3. Déplore que le projet de rénovation de la résidence du Secrétaire général n'ait pas fait partie du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20062007 ; | UN | 3 - تعرب عن أسفها لأن اقتراح تجديد مقر إقامة الأمين العام لم يقدم على أنه جزء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
4. Approuve les travaux de rénovation de la résidence du Secrétaire général ; | UN | 4 - توافق على تجديد مقر إقامة الأمين العام؛ |
v) rénovation de la résidence du Secrétaire général : prévisions révisées concernant le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007, A/61/377; | UN | ' 5` تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، A/61/377؛ |
i) rénovation du quartier général de la FORPRONU à Zagreb | UN | ' ١ ' تجديد مقر قوة اﻷمم المتحدة للحماية، زغرب |
Appui à la mise en œuvre du communiqué commun par la rénovation du siège du Sierra Leone People's Party | UN | دعم تنفيذ البيان المشترك عبر تجديد مقر الحزب الشعبي لسيراليون |
Le Département a conscience des difficultés qu'il lui faudra surmonter pour assurer le bon fonctionnement de ses services pendant toute la durée des travaux de rénovation du complexe du Siège. | UN | وتدرك الإدارة التحدي الماثل أمام قدرتها على أداء خدمات سلسة طوال فترة تجديد مقر الأمم المتحدة. |
rénovation de la résidence du Secrétaire général : prévisions révisées concernant le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 | UN | تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 |
rénovation de la résidence du Secrétaire général : prévisions révisées concernant le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 | UN | تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 |
4. Approuve les travaux de rénovation de la résidence du Secrétaire général; | UN | 4 - توافق على تجديد مقر إقامة الأمين العام؛ |
rénovation de la résidence du Secrétaire général : prévisions révisées concernant le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 | UN | تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 |
Projet de résolution A/C.5/61/L.8 : rénovation de la résidence du Secrétaire général | UN | مشروع القرار A/C.5/61/L.8: تجديد مقر إقامة الأمين العام |
2. Session exécutive : rénovation de la résidence du Secrétaire général | UN | 2 - جلسة تنفيذية بشأن تجديد مقر إقامة الأمين العام |
Elle a également finalisé les projets pour le financement de la rénovation, de la réhabilitation et du rééquipement du quartier général de la Force de police de la Somalie et de 10 autres postes de police pour permettre le rétablissement de services de police à Mogadiscio et dans ses environs. | UN | كما وضع الصيغة النهائية لمقترحات مشاريع لتمويل تجديد مقر قوة الشرطة الصومالية وعشرة مراكز شرطة أخرى وتأهيلها وإعادة تجهيزها بالمعدات للمساعدة على استعادة خدمات الشرطة في مقديشو وضواحيها. |
La Cinquième Commission a examiné la question de la rénovation de la résidence du Secrétaire général, au titre du point 117 de l'ordre du jour, à ses 13e et 24e séances, les 31 octobre et 22 novembre 2006. | UN | 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في مسألة تجديد مقر إقامة الأمين العام في إطار البند 117 في جلستيها 13 و 24، المعقودتين في 31 تشرين الأول/أكتوبر و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
rénovation de la résidence du Secrétaire général | UN | تجديد مقر إقامة الأمين العام |
3. Déplore que le projet de rénovation de la résidence du Secrétaire général n'ait pas fait partie du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007; | UN | 3 - تعرب عن أسفها لأن اقتراح تجديد مقر إقامة الأمين العام لم يقدم على أنه جزء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution intitulé < < rénovation de la résidence du Secrétaire général > > . | UN | ونبت الآن في مشروع القرار المعنون " تجديد مقر إقامة الأمين العام " . |
Non Achèvement des travaux de rénovation du quartier général de la Force à Naqoura | UN | إنجاز نسبة 67 في المائة المتبقية من أشغال تجديد مقر القوة في الناقورة |
Restructuration de l'activité d'appui à la mission et réductions prévues au titre de l'indemnité journalière des observateurs militaires et de l'achat de matériel de transport, contrebalancées par l'augmentation à prévoir au titre de la rénovation du quartier général de l'ONUST et de la construction d'un abri antiaérien | UN | إعادة تنظيم هيكل دعم البعثة، وتخفيض البدل اليومي للمراقبين العسكريين، وتخفيض اقتناء معدات النقل، وهو ما يقابله تجديد مقر بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وبناء مخابىء واقية من القنابل |
Le Comité a été informé que les travaux de rénovation du siège de l'UNESCO reviendraient à plus de 400 millions de dollars. | UN | وقد أبلغت اللجنة بأن تكلفة تجديد مقر اليونسكو تتجاوز 400 مليون دولار. |
rénovation du complexe du Siège | UN | تجديد مقر الأمم المتحدة |
Progrès des travaux de conception relatifs à la remise en état du Siège de l'ONU | UN | خامسا - التقدم المحرز في العمل المتعلق بإعداد تصميم لعملية تجديد مقر الأمم المتحدة |