la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le sixième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/64/L.6 qui se lit comme suit : | UN | تجري اللجنة الآن تصويتا مسجلا منفصلا على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/64/L.6، ونصها كما يلي: |
la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 5 du projet de résolution A/C.1/64/L.47/Rev.1*, qui se lit comme suit : | UN | تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C.1/64/L.47/Rev.1*، التي تنص على ما يلي: |
la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 2 du dispositif du projet de résolution A/C.1/61/L.55. | UN | تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار A/C.1/61/L.55. |
la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 2 du projet de résolution A/C.1/61/L.38. | UN | تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا بشأن الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار A/C.1/61/L.38. |
la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur les termes < < et troisième > > qui figurent dans le dixième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/63/L.36. | UN | تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على عبارة " والثالث " ، في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/63/L.36. |
la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 2 du projet de résolution A/C.1/65/L.43*, qui se lit comme suit : | UN | تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على الفقرة 2 من مشروع القرار *A/C.1/65/L.43، وفيما يلي نصها: |
M. Alasaniya (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 15 du projet de résolution A/C.1/64/L.42/Rev.1, qui se lit comme suit : | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): تجري اللجنة الآن تصويتاً منفصلاً على الفقرة 15 من منطوق مشروع القرار A/C.1/64/L.42/Rev.1، وفيما يلي نصها: |
M. Alasaniya (Secrétaire adjoint de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant se prononcer sur le paragraphe 13 du projet de résolution, qui se lit comme suit : | UN | السيد ألاسانيا (نائب أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): تجري اللجنة الآن تصويتاً منفصلاً على الفقرة 13 من مشروع القرار A/C.1/63/L.57، وفيما يلي نصها: |
M. Sareva (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder au vote sur le projet de résolution A/C.1/63/L.36, intitulé < < Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement > > , pris dans son ensemble. | UN | السيد ساريفا (تكلم بالإنكليزية): تجري اللجنة الآن التصويت على مشروع القرار A/C.1/63/L.36، المعنون " توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح " ، في مجموعه. |
M. Sareva (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur l'ensemble du paragraphe 6 du projet de résolution A/C.1/62/L.27. | UN | السيد سريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): تجري اللجنة الآن تصويتاً منفصلاً على الفقرة 6 من مشروع القرار A/C.1/62/L.27 في مجموعها. |
M. Sareva (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le projet de résolution A/C.1/62/L.27 pris dans son ensemble. | UN | السيد سريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): تجري اللجنة الآن تصويتاً منفصلاً على مشروع القرار A/C.1/62/L.27 في مجموعه. |
la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur les cinq derniers mots, à savoir < < et en Asie du Sud > > , du paragraphe 5 du projet de résolution A/C.1/61/L.20. | UN | تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على الكلمتين الأخيرتين من الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C.1/61/L.20، وهما " وجنوب آسيا " . |
M. Sareva (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 5 du projet de résolution A/C.1/61/L.20. | UN | السيد ساريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C.1/61/L.20. |
M. Sareva (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution A/C.1/61/L.55. | UN | السيد ساريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار A/C.1/61/L.55. |
M. Sareva (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 3 du projet de résolution A/C.1/61/L.38. | UN | السيد ساريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على الفقرة 3 من مشروع القرار A/C.1/61/L.38. |
M. Sareva (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 4 du dispositif du projet de résolution A/C.1/61/L.38. | UN | السيد ساريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على الفقرة 4 من مشروع القرار A/C.1/61/L.38. |
M. Sareva (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 5 du projet de résolution A/C.1/61/L.38. | UN | السيد ساريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C.1/61/L.38. |
Mme Stoute (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 3, qui se lit comme suit : | UN | السيدة ستاوت (أمينة اللجنة) (تكلمت بالانكليزية): تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على الفقرة 3 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
M. Alasaniya (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé enregistré sur le sixième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/65/L.3*, qui se lit comme suit : | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): تجري اللجنة الآن تصويتا مسجلا منفصلا على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار *A/C.1/65/L.3، ونصها كما يلي: |
M. Alasaniya (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : la Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 8 du projet de résolution A/C.1/65/L.43*, qui se lit comme suit : | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار *A/C.1/65/L.43، وفيما يلي نصها: |