Si, tu as besoin de moi parce qu'il s'avère que je suis un médecin urgentiste avec une vaste connaissance de la toxicologie clinique des venins. | Open Subtitles | أنت تحتاجيني لأنني بالمصادفة طبيب طواريء بمعرفة واسعة |
Tu as besoin de moi pour briser le dôme, et j'ai besoin de leur aide. | Open Subtitles | أنتِ تحتاجيني لإزالة القبة وأنا أحتاج مساعدتهم |
Mais je crois aux secondes chances. Tu as besoin de moi. | Open Subtitles | و لكنني أؤمن بالفرص الثانية أنتي تحتاجيني |
Si vous voulez partir d'ici, et aider ces gens, vous avez besoin de moi. | Open Subtitles | إذا كنت ترغبين في الخروج من هنا ،ومساعدة هؤلاء الناس فأنت تحتاجيني |
Vous avez besoin de moi pour une mission ultra secrète ? | Open Subtitles | هل تحتاجيني الى مهمة غاية في السرية أو ما شابه ؟ |
Je serais là dès que t'auras besoin de moi et on se posera pour manger et trouver une solution. | Open Subtitles | حينما تحتاجيني,سأكون هنا وسنجلس وسنأكل,وسنرى ماسيحدث |
Donc quand tu as besoin de moi je suis présent, mais le seul moment où j'ai besoin de toi t'en as rien à foutre ? | Open Subtitles | حسنُ، حينما تحتاجيني أنا أكون موجوداً لأجلكٍ ولكن حينما أحتاجكٍ تكونين مثل " اغرب عن وجهي " ؟ |
Malheureusement, j'ai besoin de toi et tu as besoin de moi. | Open Subtitles | و لذلك للأسف أنا أريدك و أنت تحتاجيني |
C'est un peu presomptueux. Je ne dis pas que tu as besoin de moi. | Open Subtitles | أوه ، انا أجري الافتراض ليس بأنكِ تحتاجيني... |
T'as besoin de moi pour ça ? | Open Subtitles | هل تحتاجيني لذلك؟ |
Tu as besoin de moi. | Open Subtitles | أنت تحتاجيني من أجل أي شيء |
Exactement. C'est pourquoi tu as besoin de moi. | Open Subtitles | بالضبط ، حسنا لهذا تحتاجيني |
Ouais. Appelle moi si tu as besoin de moi. | Open Subtitles | نعم اتصلي بي عندما تحتاجيني |
Appelle-moi si tu as besoin de moi. Ouais. | Open Subtitles | اتصلي بي عندما تحتاجيني - حسناً - |
Kate, ok, tu as besoin de moi. | Open Subtitles | كيت . أنت تحتاجيني |
Bien dit. Voilà pourquoi vous avez besoin de moi. | Open Subtitles | أحسنتِ قولاً حقاً, أحسنتِ قولاً لهذا تحتاجيني |
- Vous avez besoin de moi ? | Open Subtitles | -هل تحتاجيني في الوقت الراهن ؟ -لا ، يمكنكِ الذهاب |
Et...et depuis que je suis sûr que vous avez besoin de moi, aussi, comme il y a que très peu d'internes sub-sahariens avec mon talent et ma discrétion ce que...je demande... | Open Subtitles | و لأني متأكّدٌ أنك تحتاجيني , أيضاً و لوجود عدد قليل جدّاً من المتدرّبين من جنوب الصّحراء الكبرى لديهم مهارتي وتحفّظي أنا ... |
Je serai là quand t'auras besoin de moi. | Open Subtitles | سأكون هنا عندما تحتاجيني. |