ويكيبيديا

    "تحتوي على مشروع مقرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contenant un projet de décision
        
    • qui contenait un projet de décision
        
    83. La Communauté européenne a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur les utilisations en laboratoire et aux fins d'analyse. UN 83- قدمت الجماعة الأوروبية ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    28. Le Coprésident a appelé l'attention sur le document de séance contenant un projet de décision sur les inhalateurs-doseurs établi par la Communauté européenne et présenté par son représentant. UN 28- استرعى الرئيس المشارك الانتباه إلى ورقة قاعة الاجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن أجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة أعدته الجماعة الأوروبية، وقام ممثل الجماعة بتقديمه.
    Le représentant de l'Union européenne a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires. UN 163- قدم ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر بشأن استخدامات المواد الوسيطة.
    Le représentant du Brésil a présenté un document de séance contenant un projet de décision portant sur les directives concernant les HCFC qui avaient été approuvées par le Comité exécutif du Fonds multilatéral à sa soixantième réunion. UN 76 - قدم ممثل البرازيل ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الذي أقرته اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في اجتماعها السادس عشر.
    Le représentant de la Colombie a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur l'approbation du nouveau coprésident du Groupe. UN 207- قدم ممثل كولومبيا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن التصديق على تعيين رئيس مشارك جديد للفريق.
    Le représentant de la Grenade a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur la situation en Haïti. UN 214- قدم ممثل غرينادا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن الحالة في هايتي.
    Le représentant de la Fédération de Russie a ensuite présenté un document de séance contenant un projet de décision sur la demande de dérogation soumise par son pays pour 2010 aux fins d'utilisation de CFC-113 dans le secteur aérospatial. UN 52 - وفيما بعد، قدم ممثل الاتحاد الروسي ورقة غرفة مؤتمر تحتوي على مشروع مقرر بشأن تعيين الاستخدام الضروري لعام 2010 من مادة CFC-113 في التطبيقات الفضائية.
    Le représentant du Royaume-Uni a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur l'appui à une candidature au poste de coprésident du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement. UN 211- قدم ممثل المملكة المتحدة ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن التصديق على مرشح لمنصب الرئيس المشارك لفريق تقييم الآثار البيئية.
    50. Le Coprésident a présenté un document de séance contenant un projet de décision visant à autoriser la production ou la consommation nécessaire pour satisfaire les utilisations critiques des Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5. UN 50- قدم الرئيس المشارك ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر يسمح بالمستويات اللازمة من الاستهلاك والإنتاج لتلبية الاستخدامات الحرجة بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1، المادة 5.
    67. Le représentant de la Communauté européenne a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur la promotion de la suppression des dérogations pour utilisations essentielles d'inhalateurs à doseur. UN 67- قدم ممثل الجماعة الأوروبية ورقة غرفة الاجتماع التي تحتوي على مشروع مقرر بشأن التشجيع على وقف ترشيحات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Le Président du Comité chargé des questions budgétaires, représentant de la République tchèque, a ensuite présenté un document de séance contenant un projet de décision reflétant l'issue des discussions intensives au sein du Comité. UN 153- ومن ثم قدم رئيس لجنة الميزانية، ممثل الجمهورية التشيكية ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر يوضح نتائج المناقشات المكثفة التي جرت في اللجنة.
    La représentante de l'Australie a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques concernant les applications du bromure de méthyle, issu des discussions d'un groupe de contact des Parties. UN 110- قدمت ممثلة استراليا ورقة غرفة اجتماعات، تحتوي على مشروع مقرر عن تقديمات الاستخدامات الحرجة لتطبيقات بروميد الميثيل، وهي تمثل ثمرة مناقشات أجراها فريق اتصال تابع للأطراف.
    Le représentant de l'Union européenne a présenté un document de séance contenant un projet de décision soumis par l'Union européenne et la Croatie concernant l'écart entre les données communiquées au Secrétariat sur les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 152- قدم ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر مقدم من الاتحاد الأوروبي وكرواتيا بشأن الاختلافات بين البيانات المبلغ عنها للأمانة بشأن الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون.
    La représentante de la Géorgie a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur les recommandations de la neuvième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone, soumis par le Bureau de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et le Bureau de la vingt-cinquième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN 173- وعرضت ممثلة جورجيا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن توصيات الاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون، مقدم من مكتب الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا ومكتب الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Le représentant de la Suisse a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur la mobilisation de ressources financières provenant d'autres sources que le Fonds multilatéral en vue de maximiser les bienfaits qu'aurait sur le climat une élimination accélérée des HCFC. UN 170- قدم ممثل سويسرا ورقة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر بشأن حشد التمويل من مصادر أخرى غير الصندوق المتعدد الأطراف لتعظيم الفوائد العائدة على المناخ من التخلص التدريجي المعجل من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Présentant ce point, le Coprésident a rappelé qu'à la vingt-quatrième réunion des Parties, un document de séance contenant un projet de décision relatif aux informations sur les mesures de politique générale visant à assurer la transition vers des solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone avait été proposé par certaines Parties. UN 87 - أشار الرئيس المشارك، لدى عرضه هذا البند، إلى أن بعض الأطراف قدمت في الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر بشأن المعلومات عن تدابير سياسات التحول عن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    31. Le représentant des Etats-Unis d'Amérique a présenté un document de séance contenant un projet de décision concernant l'approbation des demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées par les Parties non visées à l'article 5 pour 2005 et 2006 conformément aux recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique. UN 31 - قدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ورقة قاعة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر يغطي الموافقات على تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لعامي 2005 و2006 وفقا لتوصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    73. Le représentant de la Communauté européenne a ensuite présenté un document de séance contenant un projet de décision révisé visant à promouvoir la suppression des dérogations pour utilisations essentielles pour inhalateurs à doseur qui, a-t-il expliqué, tenait compte des projets d'amendement présentés par le groupe de contact. Il a souligné les modifications apportées au projet de décision. UN 73- ومن ثم قدم ممثل الجماعة الأوروبية ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر منقح عن تشجيع إيقاف العمل بتعيينات الاستخدامات الأساسية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة الذي أوضح أنه أخذ في الاعتبار المقترحات للتعديلات التي أُجريت داخل الفريق، وأوجز التغييرات التي تم إدخالها في مشروع النص.
    85. Le représentant des Etats-Unis, s'exprimant en tant que coordonnateur du groupe de travail, a fait rapport sur les travaux menés par le groupe lors de sa réunion du 8 novembre et a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur les obligations incombant aux Parties à l'Amendement de Beijing en vertu de l'article 4 du Protocole de Montréal s'agissant des HCFC. UN 85- قدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، متكلما بصفته منسق فريق الاتصال، تقريرا عن عمل الفريق في اجتماعه في 8 تشرين الثاني/نوفمبر وقدم ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر عن التزامات الأطراف في تعديل بيجين بموجب المادة 4 من بروتوكول مونتريال بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    170. Le Secrétaire exécutif a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur le mandat du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique, établi par le secrétariat en étroite collaboration avec les Coprésidents des Groupes d'évaluation. UN 170- قدم الأمين التنفيذي ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر عن اختصاصات فريق التقييم العلمي، وفريق تقييم الآثار البيئية، وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، والتي أعدتها الأمانة بالتعاون الوثيق مع الرؤساء المشاركين لأفرقة التقييم.
    A l'invitation du coprésident, une représentante a appelé l'attention sur un document de séance soumis par son pays, qui contenait un projet de décision relatif aux dérogations pour utilisations du bromure de méthyle pour 2010 et 2011. UN وبدعوة من الرئيس المشارك، لفتت إحدى الممثلات الانتباه إلى ورقة غرفة اجتماع قدمها بلدها تحتوي على مشروع مقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة الخاصة ببروميد الميثيل لعامي 2010 و2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد