ويكيبيديا

    "تحت الأبواب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux chapitres
        
    • au titre des chapitres
        
    • dans les parties
        
    • les chapitres
        
    • au titre des sections
        
    En revanche, les ressources nécessaires au financement des dépenses de personnel et des frais d'administration et de gestion des activités prévues sont inscrites aux chapitres correspondants du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. UN بيد أن تكاليف الموظفين وتكاليف الأنشطة المتصلة بإدارة وتنظيم الأنشطـــة فتُدرج تحت الأبواب الخاصة بكل منها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    Il était également indiqué que le montant estimatif des ressources nécessaires pour mener à bien les activités prévues dans la résolution n'avait pas été inscrit aux chapitres 2, 23 et 28E du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. UN وأشار بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية أيضاً إلى أن متطلبات تنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار لم تُدرج تحت الأبواب 2 و23 و28 هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    2008-2009 au titre des chapitres 5, Opérations UN 2008-2009 تحت الأبواب 5، عمليات حفظ السلام؛
    L'augmentation au titre des chapitres concernés est récapitulée dans les paragraphes 17 à 20 ci-dessous. UN 16 - ويرد تلخيص الزيادة تحت الأبواب المعنية في الفقرات 17 إلى 20 أدناه.
    Par ailleurs, le Secrétaire général souhaite appeler l'attention du Bureau sur les résolutions ci-après de l'Assemblée générale, dont les dispositions sont reproduites dans les parties pertinentes du présent document : UN 5 -- ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى قراري الجمعية العامة التاليين اللذين ترد أحكامهما في هذه الوثيقة تحت الأبواب ذات الصلة:
    Prévisions révisées concernant les chapitres 1er, 8, 28A et 35 et le chapitre premier des recettes du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 (A/60/303) UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تحت الأبواب 1 و 8 و 28 ألف و 35، وباب الإيرادات 1 (A/60/303)
    En 2011, les coûts de la manutention et de la distribution des publications juridiques parues en 2011 seront couverts par les crédits ouverts au titre des sections pertinentes du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 55 - تغطي التقديرات الواردة تحت الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 تكاليف مناولة وشحن المنشورات القانونية للأمم المتحدة الصادرة في عام 2011.
    Ce montant reflète déjà le fait que des dépenses additionnelles seraient financées à hauteur de 116 100 dollars au moyen de crédits déjà ouverts aux chapitres 2, 23, 27 et 28D du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. UN ويبين هذا المبلغ أصلا استيعاب احتياجات إضافية من الموارد بقيمة 100 116 دولار تحت الأبواب 2 و 23 و 27 و 28 دال من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Les ressources nécessaires au financement des dépenses de personnel et des frais d'administration et de gestion des activités prévues sont inscrites aux chapitres correspondants du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN بيد أن تكاليف الموظفين وتكاليف الأنشطة المتصلة بإدارة وتنظيم الأنشطـــة تُدرج تحت الأبواب الخاصة بكل منها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Les ressources nécessaires pour mener à bien les activités liées au mandat de l'expert indépendant n'ont été prévues ni aux chapitres 2, 23 et 28E du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 ni dans le projet de budget-programme pour 2010-2011. UN 11 - ولم تدرج الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة الخاصة بولاية الخبير المستقل تحت الأبواب 2 و 23 و 28 هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 أو الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Bien qu'on prévoie qu'un montant total additionnel de 282 700 dollars sera nécessaire pour cet exercice, aucun crédit additionnel n'est demandé car les dépenses seront financées au moyen des crédits déjà approuvés aux chapitres 2, 23 et 28E pour l'exercice. UN ورغم توقّع الحاجـــــة إلى مبلـــــغ إضافي مجموعـه 700 282 دولار لفترة السنتين 2008-2009، فلن تكون هناك حاجة لطلب موارد إضافية حيث ستغطى الاحتياجات من المخصصات المعتمَدة تحت الأبواب 2 و 23 و 28 هاء لفترة السنتين 2008-2009.
    En admettant que les recommandations concernant les publications juridiques des Nations Unies soient adoptées, les frais de manutention et d'expédition des publications qui paraîtront en 2010 et 2011 seraient couverts par les montants prévus aux chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 73 - في حال اعتماد التوصيات المتعلقة بالمنشورات القانونية فإن تكلفة تجهيز وشحن منشورات الأمم المتحدة القانونية الصادرة في عامي 2010 و 2011 ستغطى من التقديرات المدرجة تحت الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Prévisions révisées au titre des chapitres 16, 17, 19, 20, 27C, 27D, 27E, 27F, 27G, 30, 31 et 32 et du chapitre premier des recettes du budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003* UN التقديرات المنقحة تحت الأبواب 16 و 17 و 19 و 20 و 27 جيم و 27 دال و 27 هاء و 27 واو و 27 زاي و 30 و 31 و 32 وباب الإيرادات 1 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003*
    Le Comité consultatif recommande que la Cinquième Commission informe l'Assemblée générale que l'adoption du projet de résolution A/69/L.3 entraînerait des dépenses supplémentaires de 1 080 600 dollars au titre des chapitres 2, 24 et 28 du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. UN ٢٨ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنه، في حال اعتمادها مشروع القرار A/69/L.3، ستنشأ احتياجات إضافية قدرها 600 080 1 دولار تحت الأبواب 2، و 24، و 28، وذلك في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 et au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009, au titre des chapitres 5 (Opérations de maintien de la paix), 28D (Bureau des services centraux d'appui), UN التقديـرات المنقحـة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانيـــــة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 تحت الأبواب 5، عمليات حفظ السلام، و 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، و 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 et au projet de budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 au titre des chapitres 5, Opérations de maintien de la paix, 28D, Bureau des services centraux d'appui, et 35, Contributions du personnel (A/61/858/Add.2) UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين2006-2007 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 تحت الأبواب 5، عمليات حفظ السلام؛ و 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية؛ و 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (A/61/858/Add.2)
    Le Secrétaire général appelle l'attention du Bureau sur les résolutions ci-après de l'Assemblée générale, dont les dispositions sont reproduites dans les parties pertinentes du présent document : UN 3 - ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى قرارات الجمعية العامة التالية، التي ترد أحكامهما في هذه الوثيقة تحت الأبواب ذات الصلة:
    Le Secrétaire général appelle l'attention du Bureau sur les résolutions ci-après de l'Assemblée générale, dont les dispositions sont reproduites dans les parties pertinentes du présent document : UN 3 - ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى قراري الجمعية العامة التاليين اللذين ترد أحكامهما في هذه الوثيقة تحت الأبواب ذات الصلة:
    Le Secrétaire général appelle l'attention du Bureau sur les résolutions ci-après de l'Assemblée générale, dont les dispositions sont reproduites dans les parties pertinentes du présent document : UN 3 - ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى قراري الجمعية العامة التاليين اللذين ترد أحكامهما في هذه الوثيقة تحت الأبواب ذات الصلة:
    Prévisions révisées concernant les chapitres 1er, 8, 28A et 35 et le chapitre premier des recettes du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 (A/60/303) UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تحت الأبواب 1 و 8 و 28 ألف و 35، وباب الإيرادات 1 (A/60/303)
    Prévisions révisées concernant les chapitres 1er, 8, 28A et 35 et le chapitre premier des recettes du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 (A/60/303) UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تحت الأبواب 1 و 8 و 28 ألف و 35، وباب الإيرادات 1 (A/60/303)
    Prévisions révisées concernant les chapitres 1er, 8, 28A et 35 et le chapitre premier des recettes du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 (A/60/303) UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تحت الأبواب 1 و 8 و 28 ألف و 35، وباب الإيرادات 1 (A/60/303)
    En 2012-2013, les coûts de manutention et de distribution des publications juridiques parues durant cette période seront couverts par les crédits ouverts au titre des sections pertinentes du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013. UN 58 - تغطي التقديرات الواردة تحت الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 تكاليف مناولة وشحن المنشورات القانونية للأمم المتحدة الصادرة في الفترة 2012-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد