Qui a assez de force pour renverser une telle masse de métal sous l'eau ? | Open Subtitles | من عساه يملك القوة لصرع ربع طن من المعدن تحت الماء ؟ |
Alors comment je sais que je ne sais rien sur les hommes-sirènes qui ne peuvent respirer que sous l'eau pendant les Perturbations ? | Open Subtitles | إذن كيف أعرف أنني لا أعرف شيئا حول الحوريات التي التي فقط تتنفس تحت الماء خلال الاضطرابات ؟ |
Impossible que tu t'en sortes avant d'être 20 mètres sous l'eau. | Open Subtitles | من المستحيل أن تنجين. وأنتِ 80 قدم تحت الماء. |
Donc, cette torpille va déclencher une décharge électronique dans l'anomalie à l'impact. C'est comme un dispositif de verrouillage mobile sous-marin. | Open Subtitles | إذن هذا الطوربيد سيطلق شحنة كهربية بداخل الهالة بمجرد الاصطدات، إنه آداة غلق تحت الماء تقريبًا |
Elle est un élément important du système d'extraction sous-marine qui doit être amélioré et testé pour l'exploitation minière en haute mer. | UN | ويشكل هذا الجهاز وحدة مهمة في نظام التعدين تحت الماء وهو بحاجة إلى التطوير والاختبار لأغراض التعدين في أعماق البحار. |
- Je déteste te marcher sur les pieds, mais être sous l'eau n'aurait pas détruit toute trace de preuve ? | Open Subtitles | أكره أن خطوة على أصابع قدميك، مجعد، لكن لن يجري تحت الماء تدمير جميع الأدلة أثر؟ |
Je lui demande s'il sait naviguer, je me fiche de ce qu'il sait faire sous l'eau. | Open Subtitles | سألته بما يعرف فوق سطح الماء أنا لا أهتم بما يفعله تحت الماء |
Quelqu'un doit prendre cette corde, nager jusqu'à l'autre bout et l'attacher, ainsi nous pourrons l'utiliser comme fil d'ariane sous l'eau. | Open Subtitles | على أحدهم أخذ الحبل والسباحة إلى الجانب الآخر وربطه كي نتمكن من استخدامه لإرشادنا تحت الماء |
Et vu ces algues, on dirait qu'il est resté sous l'eau un bon moment. | Open Subtitles | بالنظر إلى هذه الطحالب يبدو أنها كانت تحت الماء منذ مدة |
Les SEAL sont entraînés à retenir leur souffle sous l'eau de 3 à 5 min. | Open Subtitles | القوات البحرية يتدربون على حبس أنفاسهم لثلاثة إلى خمس دقائق تحت الماء |
Je les comprends, ils vivent sous l'eau dans leur petit bocal, | Open Subtitles | أفهمها و هي تعيش تحت الماء في الحوض الصغير |
Le peintre qui vous a peint tous les deux en sirènes, mais au lieu que ce soit sous l'eau, c'est du pipi. | Open Subtitles | الرسام الذي رسم كل واحد منكما كـ حوريات البحر ولكن بدلا من وجودكم تحت الماء تتواجدوا في البول |
J'étais trop occupée à apprendre comment crocheter les serrures sous l'eau. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة بتعلم كيفية فتح الأقفال تحت الماء. |
Sauf qu'on est à 5 km sous l'eau, sans bouffe, dans un navire cassé. | Open Subtitles | .. ولا يوجد لدينا طعام و السفينة لن تعمل تحت الماء |
Combien de temps un humain peut il tenir sous l'eau? | Open Subtitles | كم من الوقت بأستطاعة الانسان التنفس تحت الماء |
Et deuxièmement, la plupart des gens que je connais ont besoin d'un équipement de plongée pour respirer sous l'eau. | Open Subtitles | وثانيا ً، فإن ّ معظم الناس الذين أعرفهم بحاجة إلى عدة الغطس للتنفس تحت الماء. |
L'éruption en 1995 du volcan Mont Soufrière a créé accidentellement un parc naturel sous-marin sur 21 kilomètres de littoral. | UN | فقد أوجد ثوران بركان سوفريير هيلز متنزها طبيعيا نشأ بطريق الصدفة تحت الماء على امتداد خط ساحلي يبلغ طوله 13 ميلا. |
g. Systèmes lumineux, comme suit, spécialement conçus ou modifiés pour l'usage sous-marin : | UN | ز- أجهزة الإضاءة، الآتي بيانها، المصممة أو المعدلة خصيصا للاستعمال تحت الماء: |
Il a ouvert une brèche dans une barrière sous-marine et les a relachés dans l'océan. | Open Subtitles | قبض عليه يكسر سياجا ً تحت الماء وأطلق سراحهم ليعودوا إلى المحيط. |
Il faudra toutefois améliorer considérablement la connaissance que l'on a des roches sous-marines si l'on veut partir de bases sûres. | UN | ولكن، توخيا للسلامة ينبغي تحسين المعرفة بالصخور الموجودة تحت الماء تحسينا ملموسا. |
Bien, qui que ça puisse être, vu l'apparence de sa peau, elle est dans l'eau depuis au moins un jour. | Open Subtitles | حسناً، أيّاً كانت يمكنني القول من الجلد المنزوع أنها كانت تحت الماء منذ يومين على الأقل |
En outre, la pose d'oléoducs et de gazoducs et de câbles sous-marins représente également un risque pour le corail d'eau froide. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن وضع خطوط الأنابيب والكابلات تحت الماء يهدد الشعاب المرجانية في المياه الباردة. |
Il a également été utilisé comme biocide pour prévenir la salissure des appareils et équipements immergés dans des milieux aquatiques côtiers et marins. | UN | كما كان يستخدم كمبيد بيولوجي لمنع تجمع القاذورات على الأجهزة والمعدات تحت الماء في البيئات الساحلية والمائية البحرية. |
Un genre de vaisseau, à part qu'il semble naviguer sous la mer. | Open Subtitles | . سفينة من نوع ما . إلا أنها تستطيع السفر من تحت الماء |
Comme un noyé vers l'air. | Open Subtitles | مثل إنجاذبي للهواء عندما أكون تحت الماء. |
Si tout s'était passé comme prévu, toute cette zone aurait été submergée. | Open Subtitles | لو أنَّ كلَّ شيءٍ يسير حسب المخطط.. لكانت هذه المنطقة بأكملها تحت الماء. أتمنى لو استطعت مشاهدتها. |