Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions auront lieu sous la conduite de Mme Trine Heimerback (Norvège). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُعقد تحت رئاسة السيدة ترينه هايمرباك (النرويج). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions auront lieu sous la conduite de Mme Ingrid Berlanga (Mexique). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُعقد تحت رئاسة السيدة إنغريد برلانغا (المكسيك). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point commenceront le jour même, mercredi 6 octobre, sous la conduite de Mme Karen Locj (Afrique du Sud), Vice-Présidente de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ اليوم الأربعاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر، تحت رئاسة السيدة كارين لوج (جنوب أفريقيا)، نائبة رئيس اللجنة. |
sous la présidence de Mme Dupuy, le Conseil va entrer dans une phase critique au cours de laquelle il mettra en œuvre les conclusions de l'examen de ses activités et de son fonctionnement. | UN | وسيدخل المجلس، تحت رئاسة السيدة دوبوي، مرحلة دقيقة سينفذ خلالها نتائج استعراض عمله وأدائه. |
A l'étude d'ensemble de la question, rédigée pour la Sous-Commission par M. Martínez Cobo, a fait suite la création du Groupe de travail sur les populations autochtones qui, sous la présidence de Mme Erica Daes et avec la participation de représentants de ces populations elles-mêmes et de gouvernements intéressés, a entrepris de nombreuses activités. | UN | فالدراسة الشاملة التي أعدها السيد مارتينز كوبو من أجل اللجنة الفرعية، قد أعقبها إنشاء الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، وما قام به من أنشطة واسعة المدى، تحت رئاسة السيدة إيريكا دايس ومع مشاركة واسعة من جانب ممثلي السكان اﻷصليين أنفسهم، وكذلك من جانب الحكومات المعنية. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point auront lieu sous la conduite de Mme Sarah McGrath (Irlande). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستجرى تحت رئاسة السيدة سارة ماكغراث (آيرلندا). |
Le Président informe la Commission qu les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, le mardi 18 octobre, à l'issue de la séance formelle et dans l'après-midi, sous la conduite de Mme Karen Lock (Afrique du Sud). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الثلاثاء، 18 تشرين الأول/أكتوبر، إثر رفع الجلسة الرسمية، تحت رئاسة السيدة كارين لوك (جنوب أفريقيا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point commenceront le jeudi 14 octobre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de Mme Denisa Hutanova (Slovaquie), Rapporteur de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية تحت رئاسة السيدة دنيزا هوتانوفا (سلوفاكيا)، مقررة اللجنة، تبدأ بشأن هذا البند، يوم الخميس، 14 تشرين الأول/ أكتوبر، بعد رفع الجلسة الرسمية. تنظيم الأعمال |
En l'absence d'orateurs, le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le vendredi 12 décembre, dans l'après-midi, sous la conduite de Mme Felicity Buchanan (Nouvelle-Zélande). | UN | ونظرا لعدم وجود أي متكلم بهذا الشأن، أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستبدأ بشأن هذه المسألة يوم الجمعة، 12 كانون الأول/ديسمبر، بعد الظهر، تحت رئاسة السيدة فيليسيتي بيوكانن (نيوزيلندا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront la semaine prochaine sous la conduite de Mme Eva Silot Bravo (Cuba). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في الأسبوع المقبل تحت رئاسة السيدة إيفا سيلوت برافو (كوبا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le lundi 11 octobre 1999, dans l’après-midi, sous la conduite de Mme Judith Cardoze (Panama), Vice-Présidente de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر يوم الاثنين، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، تحت رئاسة السيدة جوديث كاردوزي )بنما(، نائبة رئيس اللجنة. |
Consultations officieuses sous la conduite de Mme Anne Barrington (Irlande), Vice-Présidente de la Deuxième Commission, sur les projets de résolution A/C.2/55/ L.24 et L.25 (point 97) et L.3 (point 92 d)) | UN | مشاورات غير رسمية تحت رئاسة السيدة آن بارنغتون (أيرلندا)، نائبة رئيس اللجنة الثانية، بشأن مشروعي القرارين A/C.2/55/L.24 و L.25 (البند 97) و L.3 (البند 92 (د)). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mardi 6 octobre, à l'issue de la séance formelle dans la salle de conférence 5, sous la conduite de Mme Sirithon Wairatpanij (Thaïlande), Vice-Présidente de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند سيُشرع فيها في ذلك اليوم، الثلاثاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5، تحت رئاسة السيدة سيريثون وايراتبانيج (تايلند)، نائبة رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur le Chapitre V (Application de l'Article 19 de la Charte) du document A/62/11 commenceront le jour même, lundi 8 octobre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de Mme Elsa Cristina de Jesus Pataca (Angola). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات الرسمية بشأن الفصل الخامس (تطبيق المادة 19 من الميثاق) من الوثيقة A/62/11 ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين، 8 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، تحت رئاسة السيدة إلسا كريستينا دي خيسوس باتاكا (أنغولا). |
Dans les années 90, sous la présidence de Mme Violeta Barrios de Chamorro, le Nicaragua a entamé un processus sans précédent de désarmement réel et proposé un nouveau modèle de sécurité démocratique à l'échelle régionale. | UN | 7 - وقادت نيكاراغوا في التسعينات تحت رئاسة السيدة فيوليتا باريس دى شامورو، عملية عميقة وصادقة لنـزع السلاح وأرست على الصعيد الإقليمي نموذجا جديدا للأمن القائم على الديمقراطية. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur le point commenceront le jour même, mardi 15 octobre 2002, dans l'après-midi, sous la présidence de Mme Eva Silot Bravo (Cuba). | UN | وأبلغ الرئيس بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002، بعد الظهر، تحت رئاسة السيدة إيفا سيلوت برافو (كوبا). |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, 22 mars, dans la soirée, sous la présidence de Mme Mary Jo Aragon (Philippines). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سوف تبدأ في مساء اليوم نفسه أي ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٩ تحت رئاسة السيدة ماري دجو آراغون )الفلبين(. |