L’objet de ce protocole, qui a été négocié sous les auspices de la Commission économique pour l’Europe, est de faire diminuer les émissions de soufre, d’oxyde d’azote, d’ammoniac et de composés organiques volatiles. | UN | والهدف من هذا البروتوكول الذي تم التفاوض بشأنه تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة هو الحد من انبعاثات الكبريت وأوكسيد النيتروجين والنشادر والمركبات العضوية الطيارة. |
Par ailleurs, une conférence sur les femmes africaines et le développement économique a été organisée sous les auspices de la Commission économique pour l’Afrique. | UN | كما عقد مؤتمر بشأن المرأة اﻷفريقية والتنمية الاقتصادية تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا. |
Des efforts sont actuellement menés en vue d'élaborer un instrument analogue sous les auspices de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | ويجري حاليا بذل جهود من أجل وضع صك مماثل تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Créé en 1971, sous les auspices de la Commission économique des Nations Unies pour l'Asie et l'Extrême-Orient (CEAEO), il organise des conférences, séminaires et voyages d'étude dans la région et offre des services d'information à ses membres. | UN | وقد أنشئ في عام ١٧٩١ تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والشرق اﻷقصى التابعة لﻷمم المتحدة. وينظم المعهد مؤتمرات وحلقات دراسية وجولات دراسية في الاقليم، ويقدم خدمات اعلامية ﻷعضائه. |
Créé en 1971, sous les auspices de la Commission économique des Nations Unies pour l'Asie et l'Extrême-Orient (CEAEO), il organise des conférences, séminaires et voyages d'étude dans la région et offre des services d'information à ses membres. | UN | وقد أنشئ في عام ١٧٩١ تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والشرق اﻷقصى التابعة لﻷمم المتحدة. وينظم المعهد مؤتمرات وحلقات دراسية وجولات دراسية في المنطقة، ويقدم أيضاً معلومات وخدمات ﻷعضائه. |
32. La Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance a été adoptée en 1979 sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe . | UN | ٣٢ - وقد اعتمدت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في عام ١٩٧٩ اتفاقية بشأن التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود. |
C’est ainsi que le Secrétaire général exerce la fonction de dépositaire de plusieurs accords conclus sous les auspices de la Commission économique pour l’Europe (CEE). | UN | فمثلا يعمل اﻷمين العام بوصفه وديعا لعدد من الاتفاقات المعقودة تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا: وتلك المعاهـدات تكون عادة ذات حجيـة باﻹنكليزيـة والروسية والفرنسية. |
La Convention sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationaux, conclue sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe, en est l'illustration. | UN | ومن الأمثلة على هذه الحالة اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، التي أُبرمت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
La Convention d'Aarhus, négociée sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe, a été adoptée en juin 1998 et prendra effet en octobre 2001. | UN | وكانت اتفاقية آرهوس، التي تم التفاوض بشأنها تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا قد اعتمدت في حزيران/يونيه 1998، وسوف تدخل هذه الاتفاقية حيِّز النفاذ في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
35. De même, plusieurs instruments adoptés sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe (CEE), qui compte parmi ses membres des pays développés et des pays en transition sur le plan économique, contiennent des normes contextuelles. | UN | ٥٣- وبالمثل، تتضمن عدة صكوك اعتمدت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، التي من بين الدول اﻷعضاء فيها بلدان متقدمة وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، معايير سياقية. |
108. Le PNUCID a joué un rôle moteur dans la coordination interinstitutions en matière de lutte contre la drogue en Asie et dans le Pacifique, sous les auspices de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique. | UN | ٨٠١ - واضطلع اليوندسيب بدور رائد في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال مكافحة المخدرات في آسيا والمحيط الهادىء تحت رعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادىء . |
70. À l’invitation de l’Initiative de coopération pour l’Europe du Sud—Est, créée sous les auspices de la Commission économique pour l’Europe, le PNUCID a contribué aux travaux du groupe chargé du projet relatif aux moyens d’accélérer les passages frontaliers. | UN | ٧٠ - وبدعوة من مبادرة جنوب شرق أوروبا التعاونية ، التي أنشئت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ، أسهم اليوندسيب في أعمال فريق المشروع المعني بتيسير عبور الحدود . |
- Réunion régionale des organisations de la société civile sur le vieillissement à Santiago du Chili, organisée sous les auspices de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes par l'intermédiaire de la Division de la population du Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes (Santiago du Chili, juin 2003). | UN | - الاجتماع الإقليمي لمنظمات المجتمع المدني المعنية بالشيخوخة الذي عقد في سانتياغو ده شيلي ونظم تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بواسطة شعبة السكان في المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (سانتياغو دي شيلي، حزيران/يونيه 2003). |
b) Cinquième session de la réunion des Parties à la Convention sur l'étude d'impact environnemental dans un contexte transfrontière, tenue à Genève du 20 au 23 juin 2011, et réunions du Groupe de travail sur l'étude d'impact sur l'environnement et l'étude environnementale stratégique, sous les auspices de la Commission économique pour l'Europe; | UN | (ب) الدورة الخامسة لاجتماعات الأطراف في اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي، المعقودة في جنيف في الفترة من 20 إلى 23 حزيران/يونيه 2011، واجتماعات الفريق العامل المعني بتقييم الأثر البيئي والتقييم البيئي الاستراتيجي، تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛ |