Cette équipe a bien mieux fonctionné sans moi que sous mon commandement. | Open Subtitles | سار هذا الفريق بشكل أفضل في غيابي مما كان عليه تحت قيادتي. |
- Tu restes sous mon commandement. - J'ai échoué ! | Open Subtitles | أنت تحت قيادتي للنهاية كلا أعطيتني فرصة و فشلت |
Monsieur, votre fils était le meilleur des Marines sous mes ordres. | Open Subtitles | سيّدي , كان ابنك أفضل جندي بحرية تحت قيادتي |
Une telle force sous mes ordres pourrait se révéler utile en ces temps difficiles. | Open Subtitles | قوة كهذه تحت قيادتي قد تثبت نفسها في هذه الأوقات العصيبة. |
J'ai invité un officier de sécurité militaire et un expert de la santé publique à y prendre part sous ma direction. | UN | واتصلت بضابط أمن عسكري وخبير في الصحة العامة للانضمام إلى البعثة تحت قيادتي. |
C'est pourquoi, sous ma direction et en consultation avec les délégations, un compte rendu détaillé sera préparé et distribué dans les prochains jours. | UN | ولذلك سيوضع، تحت قيادتي وبالتشاور مع الوفود، موجز مفصل سيعمم في وقت لاحق. |
Et vous saurez, mais cet bâtiment est sous mon autorité jusqu'à ce qu'un nouveau directeur ne soit désigné et qu'on me dise le contraire. | Open Subtitles | والضرورة لأن أعرف وستعرف كل شئ ولكن هذة المؤسسة تحت قيادتي حتي يتم تعيين مدير جديد |
Je me suis engagé à ce que personne sous mon commandement ne meure pendant le reste de mon temps. | Open Subtitles | قطعت عهداً على نفسي ألا يموت أحد تحت قيادتي وأثناء مناوبتي |
Ils ont essayé de le détruire, mais il était sous mon commandement, j'ai pris le blâme. | Open Subtitles | حاولوا تقييده، لكنه كان تحت قيادتي لذا تلقيت اللوم |
Informe ce nègre en uniforme de cavalerie que j'avais des confédérés sous mon commandement, à Baton Rouge. | Open Subtitles | أخبر الزنجي باللباس الرسمي من مكتب سلاح الفرسان أنه كان لدي مجموعة من الحلفاء تحت قيادتي في باتون روج |
Vous êtes maintenant sous mon commandement. Vous conserverez votre grade actuel, bien sûr. | Open Subtitles | أصبحت الآن تحت قيادتي ستحتفظ برتبتك الحالية بالطبع |
Il a facilement battu Kruger, un des meilleurs chasseurs que j'ai jamais eu sous mon commandement. | Open Subtitles | لقد تفوق بسهولة على كروغر الصياد الأكثر شراسة الذي كان تحت قيادتي |
Les armées célestes et leurs généraux sont sous mon commandement. | Open Subtitles | بجميع انواعها قوات اللوتس البيضاء ستكون تحت قيادتي وحراس السماء سكونو في عوني |
Tous les officiers qui sont... sous mes ordres sont présents ici. | Open Subtitles | جميع الضباط العاملين تحت قيادتي موجودون هنا |
Je sais que vous avez tous fini dans une heure, mais jusque là, vous êtes sous mes ordres. | Open Subtitles | أعلم أنكم مغادرون جميعا في غضون ساعة . لكن قبل هذا الوقت , سوف تكونون تحت قيادتي |
Ne sois pas en colère contre lui. Il est sous mes ordres. | Open Subtitles | لا تغضب من الغلام، لقد ضممتُه تحت قيادتي. |
Je m'excuse du traitement que vous avez reçu des mains d'un capitaine sous mes ordres. | Open Subtitles | سيدي ...أنا أعتذِر عن المُعاملة التي تلّقيتها على يد القائد تحت قيادتي |
J'avais beaucoup d'hommes sous mes ordres. | Open Subtitles | الكثير من الرجال خدموا تحت قيادتي. لماذا؟ |
Il s'est fixé pour objectif de défendre au mieux les principes d'universalité, d'indivisibilité, d'interdépendance et de non-sélectivité qui le guideront sous ma direction. | UN | وسيكون هذا أفضل طريق لدعم مبادئ العالمية، وعدم القابلية للتجزئة، والترابط، واللاانتقائية، وهي المبادئ التي ستسير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على هداها تحت قيادتي. |
Confection pour dames. sous ma direction, | Open Subtitles | قسم الملابس النسائية" تحت قيادتي" |
Si le présent rapport est le deuxième que je soumets au Conseil de sécurité, en application de la résolution 1534 (2004), c'est le premier qui expose l'avancement des travaux du Tribunal international et les progrès accomplis par celui-ci sous ma direction. | UN | ورغم أن هذا هو تقريري الثاني المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1534 (2004) إلا أنه أول تقرير يعرض الانجازات التي حققتها المحكمة والتقدم الذي أحرزته تحت قيادتي. |
Dès maintenant, vous êtes le nouveau directeur intérim de la CAT de Los Angeles, sous mon autorité. | Open Subtitles | لنقم بالأمر بسرعة، أنت المدير المؤقت للوحدة في (لوس أنجلوس) تحت قيادتي |
Pas quand ça apporte le déshonneur à mon commandement. | Open Subtitles | ليس و أن هذا سيعود بالسلب على نَحْو مخزٍ لحدوث هذا تحت قيادتي |