ويكيبيديا

    "تحث أعضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • demande instamment aux membres
        
    • prie instamment les membres
        
    • engage les membres
        
    • exhorte les membres
        
    • instamment aux membres de
        
    2. demande instamment aux membres de l'Autorité de s'acquitter en temps voulu de l'intégralité de leurs contributions au budget de l'Autorité; UN 2 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة للميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    4. demande instamment aux membres de l'Autorité de verser leur contribution au budget intégralement et en temps voulu; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    5. demande instamment aux membres de l'Autorité de verser en temps voulu l'intégralité de leur contribution au budget pour 2009 et 2010; UN 5 - تحث أعضاء السلطة على دفع أنصبتهم المقررة لميزانية عام 2010 في الموعد المقرر وبالكامل؛
    9. prie instamment les membres de l'Autorité d'acquitter ponctuellement et intégralement leurs contributions au budget; UN 9 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في موعدها المقرر وبالكامل؛
    9. prie instamment les membres de l'Autorité d'acquitter ponctuellement et intégralement leurs contributions au budget; UN 9 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في موعدها المحدد وبالكامل؛
    46. engage les membres du système des Nations Unies pour le développement à collaborer davantage dans l'établissement des rapports à tous les niveaux; UN ٦٤ - تحث أعضاء جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على اعتماد نهج أكثر تعاونا في إعداد التقارير على جميع المستويات؛
    Tout en exprimant sa préoccupation devant ces malheureux événements, Sri Lanka exhorte les membres de la Conférence du désarmement à conduire leurs négociations avec une vigueur renouvelée pour assurer la conclusion rapide d'un CTBT avant la fin de 1996. UN إن سري لانكا، إذ تعرب عن قلقها إزاء هذه اﻷحداث المؤسفة، تحث أعضاء مؤتمر نزع السلاح على إجراء مفاوضاتهم بنشاط جديد بغية ضمان اﻹبرام المبكر لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب بحلول عام ٦٩٩١.
    4. demande instamment aux membres de l'Autorité de verser en temps voulu l'intégralité de leur contribution au budget. UN 4 - تحث أعضاء السلطة على دفع أنصبتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل.
    4. demande instamment aux membres de l'Autorité de verser en temps voulu l'intégralité de leur contribution au budget; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على دفع أنصبتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل.
    4. demande instamment aux membres de l'Autorité de s'acquitter en temps voulu de l'intégralité de leurs contributions au budget; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    4. demande instamment aux membres de l'Autorité de s'acquitter en temps voulu de l'intégralité de leurs contributions au budget; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    4. demande instamment aux membres de l'Autorité de s'acquitter en temps voulu de l'intégralité de leurs contributions au budget; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    1. demande instamment aux membres de l'Autorité de s'acquitter en temps voulu de l'intégralité de leurs contributions au budget de l'Autorité; UN 1 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة للميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    13. demande instamment aux membres du système des Nations Unies pour le développement de continuer à définir de concert un partage des responsabilités, conformément à leurs mandats respectifs, sous la coordination des gouvernements, et de renforcer la complémentarité de leurs tâches respectives sur le terrain en réponse aux besoins et aux priorités des pays bénéficiaires; UN ١٣ - تحث أعضاء جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مواصلة العمل على تقسيم المسؤولية بصورة متفق عليها وفقا لولاية كل منهم، في إطار التنسيق الذي تضطلع به الحكومات، فضلا عن التحلي بالطابع التكاملي فيما يؤدونه من أدوار على الصعيد الميداني، استجابة لاحتياجات وأولويات البلدان المتلقية؛
    9. prie instamment les membres de l'Autorité de s'acquitter ponctuellement et intégralement de leurs contributions au budget; UN 9 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    6. prie instamment les membres de l'Autorité de s'acquitter ponctuellement et intégralement de leurs contributions au budget; UN 6 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    Finalement, l'Éthiopie, qui se trouve en instance d'adhésion à l'OMC, prie instamment les membres de cette organisation d'appliquer fidèlement la décision du 10 décembre 2002 de son Conseil général sur les directives destinées à faciliter et accélérer l'adhésion des pays les moins avancés. UN 53 - ختاما، قالت إن إثيوبيا، وهي في سبيل الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، تحث أعضاء المنظمة على التنفيذ الأمين للقرار الذي اتخذه المجلس العام للمنظمة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، بشأن المبادئ التوجيهية لتيسير وتعجيل انضمام أقل البلدان نموا.
    46. engage les membres du système des Nations Unies pour le développement à collaborer davantage dans l'établissement des rapports à tous les niveaux; UN ٤٦ - تحث أعضاء جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على اعتماد نهج أكثر تعاونا في إعداد التقارير على جميع المستويات؛
    Le Gouvernement rwandais engage les membres du Conseil de sécurité non seulement à approuver les propositions tendant à la nomination de procureurs distincts pour les deux tribunaux, mais encore à réfléchir à d'autres réformes nécessaires, qui rendent le Tribunal pénal international pour le Rwanda plus efficace et l'obligent à mieux rendre compte de ses activités. UN تود حكومة رواندا أن تحث أعضاء مجلس الأمن ليس فقط على اعتماد الاقتراح المتعلق بتعيين مدعين عامين مستقلين للمحكمتين ولكن أيضا على النظر في إجراء إصلاحات أخرى لكي تجعل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أكثر فعالية وقابلية للمساءلة.
    L'ANASE exhorte les membres de l'OMC à réduire leurs divergences sur ces questions au plus tôt, en se montrant disposés à revoir leur position de manière à permettre la réalisation des objectifs des négociations. UN والرابطة تحث أعضاء منظمة التجارة العالمية على حل خلافاتهم بشأن تلك القضايا على وجه السرعة وإبداء رغبتهم في إجراء التسويات الضرورية في مواقفهم للتمكين من بلوغ أهداف المفاوضات.
    6. exhorte les membres de la Commission des finances de faire tout leur possible pour participer à ses réunions et prie le Secrétaire général de planifier celles-ci de la façon la plus efficace possible; UN 6 - تحث أعضاء اللجنة المالية على الوفاء بالتزاماتها وعلى بذل كل جهد ممكن لحضور اجتماعات اللجنة، وتطلب إلى الأمين العام جدولة تلك الاجتماعات بما يحقق أقصى قدر ممكن من الكفاءة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد