6. prie instamment la Puissance administrante de continuer à appuyer les mesures prises par le Gouvernement du territoire pour encourager le développement de la pêche commerciale et de l'agriculture; | UN | ٦ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل دعم التدابير المناسبة التي تتخذها حكومة اﻹقليم بهدف تعزيز النمو في مجالي صيد اﻷسماك التجاري والزراعة؛ |
6. prie instamment la Puissance administrante de continuer à appuyer les mesures prises par le Gouvernement du territoire pour encourager le développement de la pêche commerciale et de l'agriculture; | UN | ٦ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل دعم التدابير المناسبة التي تتخذها حكومة اﻹقليم بهدف تعزيز النمو في مجالي صيد اﻷسماك التجاري والزراعة؛ |
7. prie instamment la Puissance administrante de continuer à fournir son assistance au territoire afin de lutter contre le trafic des drogues et le blanchiment de l'argent; | UN | ٧ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل تقديم المساعدة للاقليم لمنع الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال؛ |
6. prie instamment la Puissance administrante de continuer à aider le gouvernement du territoire à prévenir la criminalité; | UN | ٦ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على مواصلة تقديم المساعدة إلى حكومة اﻹقليم في مجال منع الجريمة؛ |
7. demande instamment à la Puissance administrante de continuer à prêter assistance au territoire dans le domaine de la prévention du trafic des drogues et du blanchiment de l'argent; | UN | ٧ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل تقديم المساعدة لﻹقليم لمنع الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال؛ |
6. prie instamment la Puissance administrante de continuer à fournir son assistance au territoire afin de lutter contre le trafic des stupéfiants et le blanchiment de l'argent; | UN | ٦ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل تقديم المساعدة لﻹقليم لمنع الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال؛ |
3. prie instamment la Puissance administrante de veiller, en coopération avec le gouvernement du territoire, à ce que les rémunérations soient en rapport avec le coût de la vie dans le territoire; | UN | ٣ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تقوم، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، بضمان أن تكون المرتبات التي تدفع للموظفين متكافئة مع تكلفة المعيشة في اﻹقليم؛ |
6. prie instamment la Puissance administrante de continuer à aider le Gouvernement du territoire à prévenir la criminalité; | UN | ٦ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على مواصلة تقديم المساعدة إلى حكومة اﻹقليم في مجال منع الجريمة؛ |
6. prie instamment la Puissance administrante de continuer à aider le territoire à lutter contre le trafic des stupéfiants et le blanchiment de l'argent; | UN | ٦ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل تقديم المساعدة لﻹقليم لمنع الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال؛ |
6. prie instamment la Puissance administrante de continuer à aider le gouvernement du territoire à prévenir la criminalité; | UN | ٦ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على مواصلة تقديم المساعدة إلى حكومة اﻹقليم في مجال منع الجريمة؛ |
6. prie instamment la Puissance administrante de continuer à fournir son assistance au territoire afin de lutter contre le trafic des stupéfiants et le blanchiment de l'argent; | UN | ٦ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل تقديم المساعدة لﻹقليم لمنع الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال؛ |
6. prie instamment la Puissance administrante de continuer à aider le Gouvernement du territoire à prévenir la criminalité; | UN | ٦ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على مواصلة تقديم المساعدة إلى حكومة اﻹقليم في مجال منع الجريمة؛ |
6. prie instamment la Puissance administrante de continuer à aider le territoire à lutter contre le trafic des drogues et le blanchiment de l'argent; | UN | ٦ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل تقديم المساعدة لﻹقليم لمنع الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال؛ |
2. prie instamment la Puissance administrante de faciliter, en coopération avec le Gouvernement du territoire, l'embauche par le secteur privé des fonctionnaires qui auront perdu leur emploi en raison des licenciements prévus; | UN | ٢ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تقوم، بالتعاون مع حكومة الاقليم، بتيسير تشغيل القطاع الخاص للموظفين العموميين الذين سيفقدون وظائفهم نتيجة لعمليات التسريح المزمعة، |
3. prie instamment la Puissance administrante de veiller, en coopération avec le Gouvernement du territoire, à ce que les salaires versés aux travailleurs soient alignés sur le coût de la vie dans le territoire; | UN | ٣ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تقوم، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، بضمان أن تكون المرتبات التي تدفع للموظفين متكافئة مع تكلفة المعيشة في اﻹقليم؛ |
3. prie instamment la Puissance administrante de veiller, en coopération avec le gouvernement du territoire, à ce que les salaires versés aux travailleurs soient alignés sur le coût de la vie dans le territoire; | UN | ٣ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تقوم، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، بضمان أن تكون المرتبات التي تدفع للموظفين متكافئة مع تكلفة المعيشة في اﻹقليم؛ |
4. prie instamment la Puissance administrante de fournir, en coopération avec le gouvernement du territoire, l'aide nécessaire pour permettre au personnel local d'acquérir les compétences essentielles au développement du territoire et d'encourager le personnel qualifié à rester dans le territoire; | UN | ٤ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تقوم، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، بتوفير المساعدة اللازمة لتدريب الموظفين المحليين على المهارات اﻷساسية اللازمة لتنمية اﻹقليم وتشجيع العمال المهرة على البقاء في الاقليم؛ |
1. demande instamment à la Puissance administrante de continuer à intensifier et élargir son programme d'aide afin d'accélérer le développement de l'infrastructure économique et sociale du territoire; | UN | ١ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل تكثيف وتوسيع برنامجها في المساعدة من أجل التعجيل بتنمية الهياكل اﻷساسية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم؛ |
1. demande instamment à la Puissance administrante de continuer à intensifier et élargir son programme d'aide afin d'accélérer le développement de l'infrastructure économique et sociale du territoire; | UN | ١ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل تكثيف وتوسيع برنامجها للمساعدة من أجل التعجيل بتنمية الهياكل اﻷساسية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم؛ |