ويكيبيديا

    "تحث جميع الدول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prie instamment tous les États
        
    • demande instamment à tous les États
        
    • exhorte tous les États
        
    • engage tous les États
        
    • invite instamment tous les États
        
    • prie instamment tous les Etats
        
    • engage vivement tous les États
        
    • engage instamment tous les États
        
    • demande instamment à tous les Etats
        
    • prie instamment tous les autres États
        
    • prient instamment tous les États
        
    • exhorte tous les Etats
        
    • prier instamment tous les États
        
    4. prie instamment tous les États Membres de faire tout leur possible pour verser sans retard l'intégralité de leurs quotes-parts; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على بذل قصارى جهودها لضمان تسديد اشتراكاتها المقررة للقوة تسديدا عاجلا تاما؛
    Mon Gouvernement prie instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait d'adhérer à la Convention ou de la ratifier et de participer à ce travail. UN وحكومة بلادي تحث جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية أو تصدق عليها على أن تشارك في هذا العمل.
    2. demande instamment à tous les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention ou n'y ont pas encore adhéré de le faire dès que possible; UN ٢ - تحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو لم تنضم إليها بعد على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    La Barbade demande instamment à tous les États de participer au dialogue concernant les violations des droits de l'homme. UN بربادوس تحث جميع الدول على الدخول في حوار لمعالجة انتهاكات حقوق الإنسان.
    2. exhorte tous les États qui ont signé la Convention mais ne l'ont pas ratifiée à le faire sans tarder ; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    Pour sa part, le Ghana engage tous les États à adhérer à l'esprit et la lettre du Traité afin d'en assurer la viabilité. UN وذكر أن غانا تحث جميع الدول على الانضمام للمعاهدة قلبا وقالبا بهدف ضمان استدامتها.
    L'oratrice prie instamment tous les États Membres d'adopter ce projet de résolution de manière consensuelle. UN واختتمت قائلة إنها تحث جميع الدول الأعضاء على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    19. prie instamment tous les États qui ne sont pas encore parties à la Convention de la ratifier ou d'y adhérer; UN ٩١ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية أن تصدق عليها أو تنضم إليها؛
    6. prie instamment tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    21. prie instamment tous les États qui ne sont pas encore parties à la Convention de la ratifier ou d'y adhérer au plus tôt ; UN 21 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تصدق عليها أو تنضم إليها على وجه السرعة؛
    6. prie instamment tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    8. demande instamment à tous les États de refuser de donner asile à des terroristes; UN 8 - تحث جميع الدول على أن ترفض منح ملاذ آمن للإرهابيين؛
    5. demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention sans tarder ; UN 5 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    5. demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention à titre prioritaire; UN 5 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    3. demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention à titre prioritaire; UN ٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية؛
    2. exhorte tous les États qui ont signé la Convention mais ne l'ont pas ratifiée à le faire sans tarder ; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. exhorte tous les États qui ont signé la Convention mais ne l'ont pas ratifiée à le faire sans tarder ; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    19. engage tous les États à envisager la possibilité de diffuser le texte de la Déclaration dans leurs langues nationales respectives et à en faciliter la diffusion dans les langues nationales et locales; UN ١٩ - تحث جميع الدول على النظر في نشر نص اﻹعلان بلغاتها الوطنية، وتسهيل نشره باللغات الوطنية والمحلية؛
    Il invite instamment tous les États Membres, et notamment les plus gros contribuants, à verser leurs contributions intégralement, en temps voulu et sans condition, afin que l'Organisation puisse répondre aux attentes de la communauté internationale. UN وهي تحث جميع الدول اﻷعضاء، ولا سيما أكبر الدول المساهمة بالاشتراكات. على تسديد اشتراكاتها بالكامل، في الوقت المحدد وبدون قيد أو شرط، كيما يمكن للمنظمة أن تحقق آمال المجتمع الدولي.
    10. prie instamment tous les Etats de coopérer avec la Commission des droits de l'homme en vue de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales; UN ١٠ - تحث جميع الدول على التعاون مع لجنة حقوق اﻹنسان في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    L'oratrice engage vivement tous les États parties à la Convention et tous les États Membres de l'ONU à apporter leur concours au Comité à cet égard. UN وأردفت أنها تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على دعم اللجنة في هذا الصدد.
    2. engage instamment tous les États à ratifier sans retard la Convention après l'avoir signée; UN ٢ - تحث جميع الدول على أن تقوم، بعد التوقيع على الاتفاقية، بالتصديق عليها دون إبطاء؛
    6. demande instamment à tous les Etats de prêter leur concours au Rapporteur spécial pour l'accomplissement de son mandat; UN ٦ ـ تحث جميع الدول على التعاون مع المقرر الخاص في أدائه لولايته؛
    4. prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l'intégralité de leurs quotes-parts au titre des Missions; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة في البعثات كاملة وفي حينه؛
    6. prient instamment tous les États membres de respecter pleinement le statut de la Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud. UN ٦ - تحث جميع الدول على أن تحترم احتراما كاملا مركز منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    16. exhorte tous les Etats à envisager la possibilité de diffuser le texte de la Déclaration dans leurs langues nationales respectives et à en faciliter la diffusion dans les langues nationales et locales; UN ١٦ - تحث جميع الدول على النظر في نشر نص الاعلان بلغاتها الوطنية، وتسهيل نشره باللغات الوطنية والمحلية؛
    8. prier instamment tous les États membres de contribuer au Fonds de coopération technique de l'AIEA pour faire en sorte que les activités de coopération technique de l'AIEA financées par ce Fonds disposent des ressources nécessaires. UN ٨ - تحث جميع الدول الأعضاء على الإسهام في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة كوسيلة لضمان إتاحة الموارد لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة والتي تمول عن طريق صندوق التعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد