ويكيبيديا

    "تحدثت في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la parole au
        
    • oratrice lors
        
    • pris la parole à
        
    • la parole sur
        
    • pris la parole lors
        
    Mme Peng Peiyun, Conseillère d'Etat et Présidente de la Commission du Conseil d'Etat sur le travail des femmes et des enfants, a pris la parole au nom du Gouvernement chinois, et Mme Chen Muhua, Vice-Présidente du Comité permanent du Congrès national populaire, a fait une déclaration lors de la cérémonie de clôture. UN وقد تحدثت في الاجتماع السيدة بنغ بييون، مستشارة الدولة ورئيسة اللجنة المعنية بعمل المرأة والطفل في مجلس الدولة، بالنيابة عن الحكومة الصينية؛ ثم ألقت السيدة شن موهوا، نائبة رئيس اللجنة الدائمة في المؤتمر الشعبي الوطني، بيانا في حفل الختام.
    Mme Khalil (Égypte), prenant la parole au titre du point 115 de l'ordre du jour, dit que l'Égypte s'associe à la déclaration faite par le Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine concernant la lutte contre le racisme. UN 49 - السيدة خليل(مصر): تحدثت في إطار البند 115 من جدول الأعمال، فقالت إن مصر تؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين، والذي يتعلق بمكافحة العنصرية.
    Mme Rasheed (observatrice de la Palestine), prenant la parole au titre du point 115 de l'ordre du jour, déclare que le racisme et la discrimination raciale continuent d'empêcher individus et groupes de jouir de l'ensemble de leurs droits. UN 41 - السيدة رشيد (المراقبة عن فلسطين): تحدثت في إطار البند 115 من جدول الأعمال، فقالت إن العنصرية والتمييز العنصري مازالا يمنعان الأفراد والجماعات من التمتع بمشمول حقوقها.
    oratrice lors du Forum international chargé de dresser un bilan opérationnel de la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement (La Haye (Pays-Bas), 1999). UN تحدثت في المنتدى الدولي للاستعراض والتقييم العمليين لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (لاهاي، هولندا، 1999)؛
    5. Le 24 octobre 2008, la Rapporteuse spéciale a pris la parole à la Troisième Commission de l'Assemblée générale. UN 5- تحدثت في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    Mme Maw (Myanmar), prenant la parole sur le point 107, dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 58 - السيدة ماو (ميانمار): تحدثت في إطار البند 107 من جدول الأعمال، فذكرت أن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين.
    Le même mois, à Amsterdam, j'ai pris la parole lors d'une manifestation sur les crimes d'honneur, à l'invitation du Royal Tropical Institute. UN وفي وقت لاحق من الشهر، تحدثت في اجتماع عام عن العنف المتصل بالشرف، عقد بأمستردام بدعوة من المعهد المداري الملكي.
    Mme Al Haj Ali (République arabe syrienne), prenant la parole au titre des points 115 et 116 de l'ordre du jour, s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine concernant le premier point. UN 53 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): تحدثت في إطار البندين 115 و116 من جدول الأعمال، وقالت إنها تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين بشأن البند الأول.
    Mme Critchlow (Guyana), prenant la parole au titre du point 105 de l'ordre du jour, fait savoir que sa délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 33 - السيدة كريتشلو (غيانا): تحدثت في إطار البند 105 من جدول الأعمال، فقالت إن وفدها يؤيد تماماً البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين.
    Mme Lalji (Suriname), prenant la parole au titre du point 106 de l'ordre du jour, note qu'il est important de faire participer les jeunes non seulement aux consultations précédant la prise de décisions mais également au processus de prise de décisions lui-même. UN 70 - السيدة لالجي (سورينام): تحدثت في إطار البند 106 من جدول الأعمال، فقالت إن ثمة أهمية لإشراك الشباب، لا في مجرد المشاورات السابقة على اتخاذ القرار، بل أيضا في عملية اتخاذ القرار نفسها.
    Mme Percy-Filippini (Haïti), prenant la parole au titre du point 88, déclare que sa délégation s'associe aux déclarations faites par les représentants du Qatar et du Bénin au nom du Groupe des 77 et de la Chine et au nom du Groupe des pays les moins avancés, respectivement. UN 23 - السيدة برسي - فليبيني (هايتي): تحدثت في إطار البند 88، فقالت إن وفد هايتي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا قطر وبنن باسم مجموعة الـ 77 والصين، وباسم مجموعة أقل البلدان نموا، على التوالي.
    Mme Perez (Cuba), prenant la parole au titre du point 104 de l'ordre du jour, note que son pays est sur le point de ratifier la Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires. UN 43 - السيدة بيريز (كوبا): تحدثت في موضوع بند جدول الأعمال 104 فقالت إن بلدها على وشك التصديق على المعاهدة الدولية لمناهضة تدريب المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    Mme Strauss [Organisation internationale pour les migrations (OMI)], prenant la parole au titre du point 64 de l'ordre du jour, dit que le problème de la violence à l'égard des migrants et celui de la traite donnent souvent lieu à des interprétations erronées. UN 92 - السيدة شتراوس (المنظمة الدولية للهجرة): تحدثت في إطار البند 64 من جدول الأعمال، فقالت إن الكثير من الفهم الخاطئ يحيط بالعنف الذي يُرتكب ضد المهاجرين وبمشكلة المتاجرة بالبشر.
    Mme Radi (Bahreïn), prenant la parole au titre du point 106 de l'ordre du jour, se félicite des résultats obtenus à l'issue de la deuxième session du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des handicapés. UN 43 - السيدة رضى (البحرين): تحدثت في إطار البند 106 من جدول الأعمال، فقالت إنها ترحب بنتائج الدورة الثانية للجنة الخاصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    Mme Radhi (Bahreïn), prenant la parole au titre du point 94 de l'ordre du jour, s'associe à la déclaration prononcée par le Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 59 - السيدة بادي (البحرين): تحدثت في إطار البند 94 من جدول الأعمال، وأعلنت انضمامها إلى الإعلان الذي أدلت به قطر نيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    11. Mme MIRBAHA (République islamique d'Iran), prenant la parole au sujet du point 110 de l'ordre du jour, déclare que la protection des droits de l'enfant constituent le fondement même d'une société saine et, partant, la base du développement dans tous les domaines : culturel, social et économique. UN ١١ - السيدة ميرحابا )جمهورية إيران اﻹسلامية(: تحدثت في إطار البند ١١٠ من جدول اﻷعمال، وقالت إن حماية حقوق اﻷطفال تشكل أساس المجتمع السليم ذاته، وبالتالي، أساس التنمية في جميع المجالات: الثقافية والاجتماعية والاقتصادية.
    22. Mme HADAR (Israël), prenant la parole au titre du point 112 a) de l'ordre du jour, dit que les organes des Nations Unies qui s'occupent des droits de l'homme ont été créés pour suivre l'application des conventions et traités des Nations Unies relatifs à ces droits mais n'ont pas les moyens d'obliger les États parties à ces instruments à en appliquer les dispositions. UN ٢٢ - السيدة هادار )اسرائيل(: تحدثت في إطار البند ٢١١ )أ( من جدول اﻷعمال، فقالت إن هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان أنشئت لمتابعة تنفيذ اتفاقيات ومعاهدات اﻷمم المتحدة المتعلقة بهذه الحقوق، ولكنها لا تملك الوسائل اللازمة ﻹجبار الدول اﻷطراف في هذه الصكوك على تطبيق أحكامها.
    oratrice lors du Forum international chargé de dresser un bilan opérationnel de la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement (La Haye, Pays-Bas, 1999); UN تحدثت في المنتدى الدولي للاستعراض والتقييم العمليين لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (لاهاي، هولندا، 1999)؛
    oratrice lors du stage de formation organisé par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur le renforcement des moyens dont les États disposent pour satisfaire à l'obligation de présenter des rapports relatifs aux droits de l'homme (Quito, Équateur, 1997). UN تحدثت في دورة تدريبية نظمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز القدرة الوطنية على الوفاء بالتزامات تقديم التقارير في مجال حقوق الإنسان (كيتو، إكوادور، 1997).
    Nombre des délégations qui ont pris la parole à la première session du Groupe d'experts gouvernementaux ont reconnu la nécessité de renforcer le droit dans ce domaine et ont soulevé d'importants points pendant les débats. UN وسلّمت العديد من الدول التي تحدثت في اجتماع الخبراء الحكوميين بالحاجة إلى تدعيم القانون في هذا المجال وأثارت نقاطاً هامة خلال المناقشات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد