ويكيبيديا

    "تحدثك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parler
        
    • parlé
        
    On entend juste parler d'avocats, vos argumentations et vos disputes. Open Subtitles هذا له شأنه بالمحاميين و تحدثك و مرافعتك
    Que de te parler à toi-même comme si tu étais 2 personnes, c'est malade. Open Subtitles إن تحدثك إلى نفسك على انها شخصان علامة من علامات الجنون
    Oui, mais le fait est que vous devez en parler. Open Subtitles أجل، ولكن ما نقصده هو تحدثك عن الأمر معنا
    Raccroche. Rien que leur parler, c'est toxique. Open Subtitles أوقفي المحادثة ، سوف تصابي بتسمم بالمعدة بمجرد تحدثك لهذا المكان
    Donc dès que vous aurez parlé à la juge et qu'elle aura débloqué les comptes, alors on pourra ouvrir la bonde à billets. Open Subtitles لذا، فور تحدثك للقاضي وإزلتها التجميد عن الأرصدة عندها سنتمكن من جني الكثير من صنبور المال
    Ca fait du bien d'en parler. Je vais pouvoir dormir maintenant. Open Subtitles تشعر بتحسن عند تحدثك عن هذه الأمور أستطيع النوم الآن
    Tu vois pas que parler systématiquement de tes conquêtes me donne l'impression de n'être qu'un numéro ? Open Subtitles ألا ترى أن تحدثك عن إنجازاتك بإستمرار يجعلني أشعر أنني فقط رقم بالنسبة لك؟
    Me parler de Jen-K, c'est un peu comme parler de Satan à Dale. Open Subtitles تحدثك معي بشأن جِين كاي كـ التَحَدُّث عن الشيطانِ أمام دايل.
    La façon de parler, de s'habiller, même de se voir. Open Subtitles عن تحول كامل هنا اعني كيفية تحدثك كيفية ارتدائك للملابس كيف تفكر بنفسك
    Vous êtes mieux sur le lire que le parler? Open Subtitles قرائتك للغة الإنجليزية أفضل من تحدثك بها
    On a voulu t'en parler, mais tu as refusé. Open Subtitles أنا وأمك حاولنا أن نحدّثك بخصوص هذا، "جيك". وعدم تحدثك لم يساعد في الأمر.
    Tu vas la laisser te parler comme ça ? Open Subtitles هل ستجعليها تحدثك بهذه الطريقة؟
    Je comprends. Merci d'accepter de nous parler. Open Subtitles نحن نفهم هذا و نحن نقدر تحدثك معنا
    Maintenant, te rappelles-tu comment leur parler ? Open Subtitles الأن هل تتذكر طريقة تحدثك معهم؟
    J'en ai vraiment marre... de votre façon de parler, toutes ces métaphores sur les échecs. Open Subtitles ... لقد سئمت من طريقة تحدثك تلك كل استعارات الشطرنج تلك
    On peut arrêter de parler de Sam et de filer à cause du bébé. Open Subtitles - بيت .. - ربما نحن يمكن أن نكون أكثر من مجرد تحدثك بلا انقطاع .. .حولساموخليلتةوهروبك.
    Merci de me parler. Ce doit être difficile. Open Subtitles أنا أقدر تحدثك الى,أناأعرف أن هذا صعب
    Je ne vous en veux pas de ne plus me parler comme avant... ni de m'en vouloir, après ce qui est arrivé à Danny. Open Subtitles أنا لا ألومك على عدم تحدثك معى الطريقه التى اعتدتى أن... لكراهيتك لى... منذ الذى حدث مع دانى.
    J'aime ta façon de parler. Open Subtitles تعجبني طريقة تحدثك.
    Merci de m'avoir parlé. Open Subtitles حسناً إذاً أشكرك على تحدثك معي
    Appelle-moi dès que tu as parlé avec le directeur. Open Subtitles إتصلي بي بمجرد تحدثك مع مدير المدرسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد