Comme l'a déjà expliqué le représentant de la Colombie, parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, la nouvelle position du Secrétaire général exposée dans ce discours doit être étudiée de manière approfondie avant de pouvoir être évaluée. | UN | وقال إنه على نحو ما أدلى به ممثل كولومبيا، الذي تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ وبالنيابة عن الصين، فإن الموقف الجديد لﻷمين العام الذي عرض في هذا الخطاب ينبغي أن يكون محل دراسة متعمقة قبل القيام بتقييمه. |
7. Des déclarations sur les trois questions susmentionnées ont été faites par les représentants de 16 Parties, dont un parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine et trois au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres. | UN | ٧- وقد أدلى ببيانات حول هذه المسائل الثلاث ممثلون عن ٦١ طرفاً، بمن فيهم ممثل تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ٧٧ والصين، وثلاثة ممثلين تحدثوا بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
64. Des déclarations sur la question ont été faites par le Président ainsi que par les représentants de 28 Parties, dont un représentant parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, un représentant au nom de la Communauté européenne et un représentant au nom des Etats africains. | UN | ٤٦- وأدلى ببيانات في إطار هذا البند الفرعي كل من الرئيس وممثلو ٨٢ طرفا، من بينها طرف تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ٧٧ والصين، وطرف بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، وطرف بالنيابة عن الدول اﻷفريقية. |
9. Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf Parties, dont un a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٩- وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف منهم ممثل تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
17. Une déclaration a été faite par les représentants de deux Parties, dont un a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٧١- وأدلى ببيانات ممثلا اثنين من اﻷطراف منهم ممثل تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
5. M. ATIYANTO (Indonésie), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, déplore la persistance du problème chronique des retards dans la soumission des documents, dont certains rapports importants qui n'ont pas encore été publiés. | UN | ٥ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فأعرب عن أسفه إزاء استمرار المشكلة المزمنة في التأخر في تقديم الوثائق وإزاء عدم إصدار بعض التقارير الهامة حتى اﻵن. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de 12 Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres et un autre au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ٢١ طرفاً، منهم ممثل تحدث بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها وممثل تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
3. M. YUSSUF (République-Unie de Tanzanie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que le processus de réforme ne peut prendre effet sans l'appui politique et financier des États Membres. | UN | ٣ - السيد يوسف )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فقال إن عملية اﻹصلاح لا يمكن تنفيذها دون توفر الدعم السياسي والمالي من الدول اﻷعضاء. |
15. M. Kisiri (République-Unie de Tanzanie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, souligne l’importance de la coopération pour le développement industriel pour le renforcement et la modernisation des capacités productives des pays en développement. | UN | ١٥ - السيد كيسيري )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وأكد ما للتعاون من أجل التنمية الصناعية من أهمية لتعزيز القدرات اﻹنتاجية للبلدان النامية وتحديثها. |
M. Mwakapugi (République-Unie de Tanzanie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit qu’il votera pour le projet de résolution A/C.2/52/L.58. | UN | ٢٠ - السيد مواكابوجي )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقال إنه سيصوت تأييدا لمشروع القرار A/C.2/52/L.58. |
6. M. Atiyanto (Indonésie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, se félicite de l'adoption du projet de résolution, qui devrait contribuer à accroître l'efficacité du Secrétariat et à améliorer la gestion de l'Organisation. | UN | ٦ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فرحب باعتماد مشروع القـــرار موضحا أنه سيسهم في زيادة كفاءة اﻷمانة العامـة وفي تحسين إدارة المنظمة. |
34. M. ATIYANTO (Indonésie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que le Groupe a pris note des explications du Secrétaire. | UN | ٤٣ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فقال إن المجموعة قد أحاطت علما بالتوضيحات التي قدمها أمين اللجنة. |
39. M. ATIYANTO (Indonésie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, estime qu'il serait préférable dans ces conditions que la Commission prenne note du programme de travail. | UN | ٩٣ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إنه قد يكون من اﻷفضل أن تحيط اللجنة علما ببرنامج العمل استنادا إلى اﻷساس المذكور. |
32. M. ATIYANTO (Indonésie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, note avec satisfaction qu'animé par un esprit de compromis et une forte volonté politique, le Comité du programme et de la coordination (CPC) a pu faire des recommandations sur toutes les questions qu'il a examinées. | UN | ٣٢ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فنوه بروح التوفيق واﻹرادة السياسية التي مكنت لجنة البرنامج والتنسيق من وضع توصيات بشأن جميع المسائل التي نظرت فيها. |
9. M. JARAMILLO (Colombie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, déclare que ces pays présenteront bientôt, à l'issue de consultations, leurs vues sur les nouvelles positions du Secrétaire général. | UN | ٩ - السيد خاراميو )كولومبيا(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ وعن الصين فقال إن هذه البلدان ستقدم قريبا، في نهاية مشاورات تجريها اﻵن، آراءها بشأن المواقف الجديدة لﻷمين العام. |
2. M. MONFORT (Philippines), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que ces pays attachent une grande importance à la conclusion rapide des négociations relatives à l’agenda pour le développement. | UN | ٢ - السيد مونفورت )الفلبين(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فقال إنهم يولون أهمية كبيرة لاختتام المفاوضات بشأن خطة التنمية بنجاح وفي وقت مبكر. |
26. Des déclarations ont été faites par les représentants de 28 Parties, dont un a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine et un autre au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | ٦٢- وقد أدلى ببيانات ممثلو ٨٢ من اﻷطراف، منهم ممثل تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ٧٧ والصين، وممثل تحدث بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
30. Des déclarations ont été faites par les représentants de 12 Parties, dont un a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et un autre, au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | ٠٣- وأدلى ببيانات ممثلو ٢١ من اﻷطراف منهم ممثل تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ٧٧ والصين، وممثل تحدث بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
34. Des déclarations ont été faites par les représentants de 25 Parties, dont un a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et un autre, au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | ٤٣- وأدلى ببيانات ممثلو ٥٢ من اﻷطراف، منهم ممثل تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ٧٧ والصين وممثل تحدث بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
15. M. MWAKAWAGO (République-Unie de Tanzanie), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, considère que la proposition du Groupe, qui figure au paragraphe 1 c) de la résolution 51/212 B, constitue un bon point de départ pour la poursuite des négociations sur le barème des quotes-parts pour la période 1998-2000. | UN | ١٥ - السيد مواكاواغو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إنهما تعتقدان أن اقتراحهما الوارد في الفقرة ١ )ج( من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٢ باء، يوفر أساسا سليما لمواصلة التفاوض بقصد تقرير جدول الفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠. |
32. M. PADILLA (Philippines), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que les dernières années ont été entachées de violations horribles des droits de l'homme dues à des tensions raciales et ethniques, en particulier au Cambodge, au Rwanda et dans l'ex-Yougoslavie. | UN | ٣٢ - السيد باديلا )الفلبين(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إن السنوات القليلة الماضية شهدت انتهاكات رهيبة لحقوق اﻹنسان كان مصدرها التوترات العنصرية والعرقية، وهو ما تمثله المآسي التي وقعت في كمبوديا ورواندا ويوغوسلافيا السابقة. |
51. Des déclarations ont été faites par les représentants de 18 Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres et un autre, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ١٥- وأدلى ببيانات ممثلو ٨١ من اﻷطراف، منهم ممثل تحدث بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها وممثل تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ٧٧ والصين. |