ويكيبيديا

    "تحدث نيابة عن الجماعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parole au nom de la Communauté
        
    • parlant au nom de la Communauté
        
    M. Mac-Donald (Suriname), prenant la parole au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que l'exercice des droits de l'homme est soumis à de fortes pressions. UN 23 - السيد ماك - دونالد (سورينام): تحدث نيابة عن الجماعة الكاريبية فقال إن التمتع بحقوق الإنسان يتعرض لضغط شديد.
    M. Goddard (Barbade), prenant la parole au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), souligne que la fréquence et l'intensité accrues d'événements climatiques extrêmes dans la région sont alarmantes et témoignent de façon indéniable du lien entre ces phénomènes et les changements climatiques. UN 25 - السيد غودارد (بربادوس): تحدث نيابة عن الجماعة الكاريبية فقال إن ازدياد تواتر وشدة الظواهر الجوية العنيفة في المنطقة يبعث على الانزعاج ويزيل جميع الشكوك بشأن ارتباط هذه الظواهر بتغير المناخ.
    M. Mabhongo (Afrique du Sud), prenant la parole au nom de la Communauté pour le développement de l'Afrique australe, dit qu'il est de plus en plus urgent d'intégrer le développement social, la protection de l'environnement et le développement économique et souligne qu'il est important que la communauté internationale coopère pour aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs en matière de développement durable. UN 75 - السيد مابهونغو (جنوب أفريقيا): تحدث نيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، قائلاً إن الحاجة إلي التكامل بين التنمية الإجتماعية وحماية البيئة والتنمية الاقتصادية، قد أصبحت ملحة بصورة متزايدة، وأبرز أهمية التعاون الدولي في مساعدة البلدان النامية علي تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    M. Talbot (Guyana), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que la question dont la Cinquième Commission est saisie est prioritaire. UN 6 - السيد تالبوت (غيانا): تحدث نيابة عن الجماعة الكاريبية، فقال إن البند المعروض على اللجنة يتصف بالأولوية.
    53. À la suite de l'intervention de la Présidente du Comité de supervision de l'application conjointe, des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont l'un parlant au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN 53- وبعد أن عرضت رئيسة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تقريرها، أدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، من بينهم ممثل تحدث نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    12. M. Charles (Trinité-et-Tobago), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que la Communauté reconnaît la tâche importante accomplie par les fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies et le dévouement dont ceux-ci font preuve dans l'accomplissement de leur mission, souvent dans des conditions dangereuses et précaires. UN 12 - السيد تشارلز (ترينيداد وتوباغو): تحدث نيابة عن الجماعة الكاريبية، وقال إن بلده يعترف بالجهود الهامة التي يبذلها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات وبتفانيهم في أداء المهام الموكلة إليهم، وهو ما يحدث كثيرا في بيئة مليئة بالضغوط المجهدة والمخاطر.
    M. Charles (Trinité-et-Tobago), prenant la parole au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), souligne que la Communauté se félicite des activités entreprises aux niveaux régional et international dans les domaines d'action du Sommet mondial ainsi que des recommandations du Groupe de travail sur l'amélioration des méthodes de travail du Forum sur la gouvernance d'Internet. UN ١٤ - السيد تشارلز (ترينيداد وتوباغو): تحدث نيابة عن الجماعة الكاريبية فقال إن الجماعة ترحب بتنفيذ مجالات عمل القمة العالمية على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتوصيات الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت.
    À la même séance, la Conférence des Parties a adopté la décision 1/CP.4, dont le texte est reproduit à la section I de la deuxième partie du présent rapport, et sur la proposition du représentant de l'Autriche parlant au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, la Conférence des Parties est convenue d'intituler cette décision " Le Plan d'action de Buenos Aires " . UN ٨٩- وفي نفس الجلسة، اعتمد مؤتمر اﻷطراف المقرر ١/م أ-٤ الذي يرد نصه في الفرع أولا من الجزء الثاني من هذا التقرير، وبناء على اقتراح ممثل النمسا، الذي تحدث نيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وافق مؤتمر اﻷطراف على أن يطلق على هذا المقرر اسم " خطة عمل بوينس أيرس " .
    M. Leslie (Belize), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), déclare qu'il partage le point de vue de la Commission du développement durable selon lequel une nouvelle négociation d'Action 21 n'est pas nécessaire, et l'examen décennal devrait déboucher sur des décisions orientées vers l'action et sur un engagement politique renouvelé (A/55/120, par. 8). UN 25 - السيد ليسلي (بليز): تحدث نيابة عن الجماعة الكاريبية، وأعرب عن اتفاقه مع لجنة التنمية المستدامة في أنه ليست هناك ضرورة لإعادة التفاوض بشأن جدول أعمال القرن 21 وفي أنه ينبغي أن يؤدي استعراض السنوات العشر إلى اتخاذ قرارات ذات منحى عملي وإلى تجديد الالتزام السياسي (A/55/120، الفقرة 8).
    M. Exantus (Haïti), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), déclare que les problèmes auxquels sont confrontés les pays les moins avancés exigent de l'ensemble de la communauté internationale qu'elle aide leurs dirigeants à définir et à mettre en œuvre des mesures propres à soulager les conditions tragiques dans lesquelles vivent plus de 800 millions d'individus. UN 52 - السيد إكسانتوس (هاييتي): تحدث نيابة عن الجماعة الكاريبية، فقال إن المشاكل التي تواجهها أقل البلدان نمواً تتطلب من المجتمع الدولي برمته أن يتقدّم لمساعدة قادتها في تصميم وتنفيذ تدابير للتخفيف من الظروف المأساوية التي يعيش فيها أكثر من 800 مليون شخص.
    41. M. Maema (Lesotho), parlant au nom de la Communauté du développement de l'Afrique australe (SADC), déclare que les efforts déployés par la SADC sont sapés et frustrés par des facteurs comme la lenteur de l'expansion économique et les difficultés qu'ont les pays membres de s'intégrer à l'économie mondiale, les catastrophes naturelles et l'impact généralisé des maladies transmissibles. UN 41- السيد مايما (ليسوتو): تحدث نيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي قائلا إن هناك عوامل تقوض جهود الجماعة وتصيبها بالإحباط، مثل انخفاض مستويات النمو الاقتصادي والصعوبات التي تواجه اندماجها في الاقتصاد العالمي، بالإضافة إلى الكوارث الطبيعية والآثار الواسعة للأمراض المعدية.
    M. Bart (Saint-Kitts-et-Nevis), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que bien que la fraternité, la solidarité sociale et la paix prévalent bien dans la région, celle-ci fait de vastes efforts pour lutter contre l'inégalité sociale et économique, la haine, le fanatisme, le racisme et les préjugés qui sont des séquelles de la traite transatlantique des esclaves. UN 12 - السيد بارت (سانت كيتس ونيفيس): تحدث نيابة عن الجماعة الكاريبية، فقال إنه على الرغم من أن الأخوَّة والتضامن الاجتماعي، والسلام يخيم على المنطقة، إلا إنها بذلت جهوداً كبيراً لمحاربة عدم التكافؤ الاجتماعي والاقتصادي، والكراهية، والتعصب الأعمى، والعنصرية، والتحيز، وكلها من مخلفات تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    M. Blair (Antigua-et-Barbuda), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que si tous les pays doivent s'occuper de logements et d'établissements humains qui soient durables, c'est avant tout les pays en développement qui connaissent des difficultés insurmontables causées par l'extension des zones de taudis et l'insuffisante adduction d'eau, le manque de moyens d'assainissement et autres services essentiels. UN 11 - السيد بلير (أنتيغوا وبربودا): تحدث نيابة عن الجماعة الكاريبية، فقال إنه ينبغي أن تكون المستوطنات البشرية المستدامة والمأوى المناسب ضمن شواغل جميع البلدان، ومع ذلك تتحمل البلدان النامية بشكل رئيسي عبء مواجهة التحديات المستعصية الناتجة عن نمو الأحياء الفقيرة وعدم إمكانية الحصول على المياه والمرافق الصحية، وغير ذلك من الأشياء الأساسية الاخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد