Une autopsie a révélé une fracture du crane, mais n'a pas permis de déterminer la cause du décès. | UN | وتبين من فحص الجثة بعد الوفاة وجود كسر في الجمجمة، ولكن لم يمكن تحديد سبب الوفاة. |
A propos de ce dernier point, il convient de déterminer la cause du retard. | UN | وبالصلة مع هذه المسألة الأخيرة تطرح مسألة تحديد سبب التأخير المعني. |
À propos de ce dernier point, il convient de déterminer la cause du retard. | UN | وبالصلة مع هذه المسألة الأخيرة تطرح مسألة تحديد سبب التأخير المعني. |
Des experts médicaux sont chargés de déterminer les causes du décès et des mesures sont prises en fonction du rapport médical. | UN | وعين خبراء طبيون من أجل تحديد سبب الوفاة، كما أن الإجراء المناسب يُتخذ بناء على التقرير الطبي. |
Il ne cherche pas à déterminer la cause de la mort des personnes disparues ni à établir les responsabilités. | UN | وهي لا تسعى إلى تحديد سبب الوفاة أو تحديد المسؤولية عن وفاة المفقودين. |
DIWI a déclaré qu'ellemême et la coentreprise avaient procédé à d'importantes études indépendantes afin d'identifier la cause et l'étendue des dommages et avaient soumis à l'Entreprise publique des propositions concernant des mesures correctives et des travaux de réparation. | UN | وذكرت ديوي أن المشروع المشترك وهي نفسها أيضاً قاما بفحوصات موسعة ومستقلة بغية تحديد سبب هذا الضرر ومداه وقدما مقترحات إلى المؤسسة الحكومية بشأن أشغال العلاج والتصحيح. |
On peut déterrer le chien, et il sera facile de déterminer la cause du décès. | Open Subtitles | بإمكاننا ان ننبش عن الكلب و سيكون من السهل تحديد سبب الوفاة |
Sara Begum avait été trouvé morte sans qu'il ait été possible de déterminer la cause ou les circonstances de son décès. | UN | أما سارا بيجوم، فقد عُثر عليها ميتة، ولم يمكن تحديد سبب أو ظروف وفاتها. |
Il ne cherche pas à déterminer la cause de la mort des personnes disparues ni à établir les responsabilités. | UN | وهي لا تسعى إلى تحديد سبب الوفاة أو تحديد المسؤولية عن وفاة المفقودين. |
On n'a constaté aucune trace visible de blessure et il a été impossible de déterminer la cause de la mort. | UN | ولم تكن هناك جروح مرئية كما لم يمكن تحديد سبب الوفاة. |
On a fait appel à des experts du Canada qui n'ont pas pu déterminer la cause de l'incendie. | UN | ودُعي خبراء من كندا غير أنه تعذر عليهم تحديد سبب الحريق. |
Sans les parties manquantes, je suppose qu'il va être difficile de déterminer la cause de la mort. | Open Subtitles | حسنا ، بدون بقية جسمه سيكون من الصعب تحديد سبب الوفاة |
Dr Hayward n'a pas pu déterminer la cause de la mort. | Open Subtitles | قال الطبيب "هايوارد" إنه لم يستطع تحديد سبب الوفاة. |
A 3 h, le médecin n´a pas pu déterminer la cause du décès. | Open Subtitles | في الثالثة صباحاً لم يتمكن الطبيب تحديد سبب الوفاة |
Tous les décès en détention font l'objet d'une enquête judiciaire du coroner afin d'en déterminer les causes. | UN | وتخضع جميع حالات الوفاة التي تحدث أثناء الاحتجاز لتحقيق يجريه قاضي وفيات بغية تحديد سبب الوفاة. |
Vous savez que c'est dur de déterminer les causes de ces feux ! | Open Subtitles | هل تعرف كم هو صعب الآن تحديد سبب الحريق؟ |
Information des donateurs : déterminer les causes des retards dans la présentation de rapports aux donateurs par les bureaux extérieurs et prendre des mesures pour que les rapports soient présentés conformément aux accords conclus avec les donateurs (recommandation visant tous les bureaux extérieurs) | UN | تقديم التقارير إلى المانحين: تحديد سبب تأخر المكاتب الميدانية في تقديم تقارير إلى المانحين ووضع تدابير ترمي إلى ضمان تقديم التقارير وفقا للاتفاقات المبرمة مع المانحين (جميع المكاتب الميدانية) |
Le fait que le Chef de police Saud Aziz, ait délibérément empêché de procéder à l'autopsie de Mme Bhutto laisse indéterminée la cause de la mort. | UN | ' 9` إن تعمّد رئيس شرطة المدينة سعود عزيز منع تشريح جثة السيدة بوتو حال دون تحديد سبب وفاتها بشكل قاطع. |
[c) Etablir s'il y a non-respect, et dans l'affirmative en identifier la cause] [Identifier la ou les causes probables des problèmes que connaît une Partie en matière de respect de ses obligations;] | UN | [(ج) التثبت مما إن كانت حالة عدم الامتثال قائمة، وإن كان الأمر كذلك، تحديد سبب عدم الامتثال] [تحديد السبب المحتمل (الأسباب المحتملة) لمشاكل الطرف مع الامتثال]؛ |