L'application effective du concept de la responsabilité de protéger demeure un autre défi. | UN | وهناك تحد آخر لا يزال قائما وهو تطبيق مفهوم المسؤولية عن الحماية. |
De toute évidence, les changements climatiques et le réchauffement de la planète sont un autre défi tout aussi important. | UN | ومن الواضح أنه يوجد تحد آخر لا يقل أهمية وهو تغير المناخ والاحترار العالمي معا. |
Un autre problème consiste à améliorer la gestion et l'entretien des infrastructures existantes en matière de transport et de communication. | UN | وثمة تحد آخر يتمثل في تحسين ادارة وصيانة الهياكل اﻷساسية الحالية للنقل والاتصالات. |
Les crédits à consentir pour réduire les risques de catastrophe relèvent d'un autre problème. | UN | وهناك تحد آخر في مجال الاستثمار من أجل الحدّ من خطر الكوارث. |
Une autre difficulté tient à la nécessité de former du personnel national nouveau qui n'est pas au courant des procédures du PNUD. | UN | وثمة تحد آخر وهو ضرورة تدريب الموظفين الوطنيين الجدد الذين لا تتوفر لديهم الدراية بإجراءات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Un autre défi important est l'élaboration d'un traité universel, équitable et vérifiable interdisant la production de matières fissiles. | UN | وهناك تحد آخر هام، يتمثل في صياغة مشروع معاهدة شاملة وعادلة وقابلة للتحقق بشأن الحد من المواد الانشطارية. |
Un autre défi que nous devons relever est celui qui consiste à donner à nos familles une plus grande sécurité économique. | UN | وهناك تحد آخر نواجهه هو زيادة اﻷمن الاقتصادي ﻷسرنا. |
Un autre défi auquel le pays est confronté est celui du travail auquel on soumet des enfants, en majorité des filles. | UN | وثمة تحد آخر يواجهه البلد، وهو عمل الأطفال الذي تكون الغالبية فيه من الفتيات. |
Un autre défi est posé par la lenteur du développement des innovations dans la gestion de la TB durant ces 20 dernières années. | UN | وثمة تحد آخر يتعلق بالتطور البطيء للابتكارات الخاصة بإدارة مرضعهد السُل على مدى العشرين عاماً الماضية. |
La multiplication d'actes de terrorisme est un autre défi préoccupant. | UN | وهناك تحد آخر ظل يشغل بالنا جميعا في الآونة الأخيرة، ألا وهو تنامي العمليات الإرهابية. |
Un autre défi à relever - et non des moindres - est l'éradication de la pauvreté, qui, très souvent, est à la base de l'instabilité. | UN | وثمة تحد آخر ينبغي أن يواجه، وهو ليس آخرها، يتمثل في القضاء على الفقر، الذي كثيرا ما يكون السبب الأساسي لعدم الاستقرار. |
282. Un autre problème auquel doivent faire face les États de la région est l’incapacité de sécuriser et de réglementer les champs diamantifères situés sur leur territoire. | UN | 282 - ويتمثل تحد آخر من بين التحديات التي تواجه دول المنطقة في عجزها عن تأمين حقول تعدين الماس وتنظيمها داخل أقاليمها. |
Le terrorisme nucléaire est un autre problème qui exige une réponse déterminée et coordonnée de la communauté internationale. | UN | إن الإرهاب النووي تحد آخر يتطلب استجابة حازمة ومنسقة من المجتمع الدولي. |
Le manque de sécurité dans certaines parties de l'Afghanistan constitue un autre problème grave auquel le Gouvernement afghan est confronté. | UN | والافتقار إلى الأمن في بعض أنحاء أفغانستان هو تحد آخر تواجهه الحكومة الأفغانية. |
Un autre problème que se posait était celui des conséquences, pour les femmes, du vieillissement de la population. | UN | وهناك تحد آخر جرى تحديده وهو آثار شيوخة السكان على المرأة. |
L'absence d'universalité du TNP est un autre problème. | UN | وافتقار معاهدة عدم الانتشار للعالمية تحد آخر أيضا. |
Un autre problème étroitement lié aux migrations est la croissance rapide de la traite et du passage clandestin d'êtres humains. | UN | ثمة تحد آخر يرتبط ارتباطا وثيقا بالهجرة، وهو النمو السريع في الاتجار بالأشخاص والتهريب. |
Une autre difficulté consiste à tenir des consultations avec les représentants du personnel alors que les dispositifs régissant ces consultations ne sont pas pleinement opérationnels. | UN | وثمة تحد آخر يتمثل في صعوبة التشاور مع ممثلي الموظفين في وقت لا يؤدي فيه جهاز التشاور مهمته بصورة كاملة. |
Une autre difficulté consiste à mobiliser les ressources nécessaires pour l'action antimine. | UN | وثمة تحد آخر يتمثل في حشد الموارد اللازمة للأعمال المتعلقة بالألغام. |
Nous devons également relever le défi qui consiste à concilier les besoins de croissance économique et industrielle avec le besoin de défense et de protection de l'environnement. | UN | وهناك تحد آخر يتعلق بالتوفيق بين احتياجات النمو الاقتصادي والصناعي والحاجة إلى صون البيئة وحمايتها. |
Il faudra en outre définir des indicateurs et des jalons plus appropriés dans l'évaluation des activités et du fonctionnement du Bureau. | UN | وثمة تحد آخر يتعلق بوضع مؤشرات ومعايير أجدى لتقييم أنشطة المكتب وأدائه. |