Selon une autre proposition, il fallait supprimer la dernière phrase du paragraphe 26. | UN | وقدم اقتراح آخر بأن تحذف الجملة الأخيرة في الفقرة 26. |
DS 209 supprimer la dernière phrase. | UN | الحكم الخاص 209 تحذف الجملة الأخيرة. |
DS 238 supprimer la dernière phrase. | UN | الحكم الخاص 238 تحذف الجملة الأخيرة. |
62. supprimer la dernière phrase du paragraphe 19.51. | UN | 62 - في الفقرة 19-51، تحذف الجملة الأخيرة. |
supprimer la dernière phrase du paragraphe. | UN | تحذف الجملة الأخيرة من الفقرة. |
supprimer la dernière phrase du paragraphe. | UN | تحذف الجملة الأخيرة من الفقرة. |
Supprimer la dernière phrase: | UN | تحذف الجملة الأخيرة التي نصها كالآتي: |
La présidente dit supposer que le Comité souhaitait supprimer la dernière phrase et la placer dans le commentaire. | UN | 43- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تحذف الجملة الأخيرة وأن تدرجها في التعليق. |
6.5.6.7.3 supprimer la dernière phrase. | UN | 6-5-6-7-3 تحذف الجملة الأخيرة. |
DS 235 supprimer la dernière phrase. | UN | 235 تحذف الجملة الأخيرة. |
supprimer la dernière phrase. | UN | تحذف الجملة الأخيرة. |
supprimer la dernière phrase. | UN | تحذف الجملة الأخيرة. |
supprimer la dernière phrase ( < < D'autres autorités ...tableau 3.4.1. > > ). | UN | تحذف الجملة الأخيرة ( " ويجوز لسلطات أخرى ... الجدول 3-4-1 " ). |
9. Alinéa b du paragraphe 1: L'Union européenne est d'avis qu'il conviendrait de supprimer la dernière phrase qui est en caractères italiques. | UN | 9- الفقرة 1(ب): يرى الاتحاد الأوروبي أن تحذف الجملة الأخيرة المكتوبة بخط مائل. |
130) supprimer la dernière phrase - voir recommandation 142. | UN | (130) تحذف الجملة الأخيرة - انظر التوصية 142. |
supprimer la dernière phrase. | UN | تحذف الجملة الأخيرة. |
supprimer la dernière phrase. | UN | تحذف الجملة الأخيرة. |
supprimer la dernière phrase. | UN | تحذف الجملة الأخيرة. |
supprimer la dernière phrase. | UN | تحذف الجملة الأخيرة. |
supprimer la dernière phrase. | UN | تحذف الجملة الأخيرة. |
M. Kuchinov (Fédération de Russie) propose qu'on supprime la dernière phrase du paragraphe 38, qui traite de l'uranium fortement enrichi, étant donné qu'aucune décision n'a été prise à ce sujet. | UN | 64 - السيد كوتشينوف (الاتحاد الروسي): اقترح أن تحذف الجملة الأخيرة من الفقرة 38، التي تتناول اليورانيوم عالي التخصيب، حيث انه تم اتخاذ قرار في هذا الشأن. |