ويكيبيديا

    "تحريرية طفيفة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rédactionnelles mineures
        
    • édition mineurs
        
    • forme mineures ont
        
    • ordre rédactionnel mineures
        
    • rédaction
        
    • forme apportées
        
    • quelques légères
        
    15. Le paragraphe 33 est adopté avec des modifications rédactionnelles mineures. UN 15- اعتُمدت الفقرة 33 بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة.
    18. Le chapitre I est adopté avec des modifications rédactionnelles mineures. UN 18- اعتُمد الفرع الأول بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة.
    Par ailleurs, des modifications rédactionnelles mineures ont été apportées au projet de résolution, dont l'orateur espère qu'il sera adopté sans être mis aux voix. UN وكانت ثمة تعديلات تحريرية طفيفة أيضا في مشروع القرار، ومن المأمول فيه أن يعتمد بدون تصويت.
    On trouvera dans le présent rapport plusieurs amendements qui ont pour objet de préciser certaines dispositions, d'introduire des dispositions nouvelles ou d'apporter des changements d'édition mineurs. UN وهذا التقرير يعرض عدة تعديلات جديدة توضح أحكاما معينة، أو يعرض أحكاما جديدة، أو يدخل تغييرات تحريرية طفيفة.
    A la suite des dernières observations reçues, plusieurs modifications de forme mineures ont été apportées au projet de document d'orientation des décisions. UN ونتيجة للجولة الأخيرة من التعليقات الواردة تم إدخال تعديلات تحريرية طفيفة على مشروع وثيقة توجيه القرار.
    7. M. Saleh (Liban), intervenant en tant que principal auteur du projet de résolution, dit que plusieurs corrections d'ordre rédactionnel mineures ont été apportées à la version française. UN 7 - السيد صالح (لبنان): تكلم بصفته المقدِّم الرئيسي لمشروع القرار، فقال إنه قد أجريت بعض تصويبات تحريرية طفيفة للنص الفرنسي.
    11. J’ai apporté des modifications rédactionnelles mineures à un certain nombre d’articles à travers le projet de texte. UN أجريتُ تغييرات تحريرية طفيفة على عدد من المواد في مواضع مختلفة من النص. وأعني
    25 Secrétariat Paragraphes 1–3 : J’ai apporté des modifications rédactionnelles mineures. UN الأمانة الفقرات 1 - 3: أجريت تغييرات تحريرية طفيفة.
    29. Le paragraphe 48 est adopté avec des modifications rédactionnelles mineures. UN 29- اعتمدت الفقرة 48 رهن إجراء تغييرات تحريرية طفيفة.
    90. Le projet de résolution A/C.2/68/L.24/Rev.1 est adopté, sous réserve de modifications rédactionnelles mineures à apporter aux versions anglaise et espagnole. UN 90 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/68/24/Rev.1 رهناً بإدخال تعديلات تحريرية طفيفة على الصياغتين الإنكليزية والإسبانية.
    43. Le nouveau paragraphe 24 est adopté, étant entendu que le secrétariat y apportera des modifications rédactionnelles mineures. UN 43- اعتمدت الفقر ة الجديدة 24 على أساس أن تقوم الأمانة بإدخال تعديلات تحريرية طفيفة عليها.
    9. Les paragraphes 1 à 17 sont adoptés avec des rectifications rédactionnelles mineures du texte anglais. UN 9- اعتمدت الفقرات 1-17، مع تصحيحات تحريرية طفيفة على النص الإنكليزي.
    15. Les paragraphes 21 à 24 sont adoptés avec des modifications rédactionnelles mineures du texte anglais. UN 15- اعتمدت الفقرات 21-24، مع تصحيحات تحريرية طفيفة على النص الإنكليزي.
    Des modifications rédactionnelles mineures ont été apportées au Règlement financier et aux règles de gestion financière pour des motifs de clarté et de cohérence. UN 9 - أُدخلت تغييرات تحريرية طفيفة إلى النظام المالي والقواعد المالية لأغراض الإيضاح والاتساق.
    8. Les paragraphes 18 à 23 sont adoptés avec des modifications rédactionnelles mineures. UN 8- اعتُمدت الفقرات من 18 إلى 23 بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة.
    16. Les annexes I et II sont adoptées avec des modifications rédactionnelles mineures. UN 16- اعتُمد المرفقان الأول والثاني بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة.
    7. La révision 9 du Règlement du personnel (série 200) applicable aux agents expressément engagés au titre de projets d'assistance technique paraîtra dans une circulaire du Secrétaire général portant la cote ST/SGB/Staff Rules/2/Rev.9. Des changements d'édition mineurs, indiqués ci-après, sont apportés aux dispositions de cette série. UN ٧ - ستطرح المجموعة ٢٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين، المنطبقة على الموظفين المعينين خصيصا للخدمة في مشاريع التعاون التقني، بوصفها نشرة اﻷمين العام ST/SGB/Staff Rules/2/Rev.9 ويعرض هذا التقرير تعديلين مدخلين على المجموعة ٢٠٠ بهدف إجراء تعديلات تحريرية طفيفة.
    Des modifications de forme mineures ont été apportées aux titres ainsi qu'au libellé et à la numérotation des notes de bas de page pour permettre au lecteur de s'orienter plus facilement. UN وأُدخلت تعديلات تحريرية طفيفة على العناوين وصيغة وترقيم الحواشي لتوجيه القارئ.
    8. Mme Greenaway (Antigua-et-Barbuda), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine en tant que co-auteur du projet de résolution, dit que plusieurs corrections d'ordre rédactionnel mineures ont été apportées à la version anglaise. UN 8 - السيدة غريناواي (أنتيغوا وبربودا): تكلمت باسم مجموعة الـ 77 والصين وبصفتها أحد مقدمي مشروع القرار، فقالت إنه قد أجريت بعض تصويبات تحريرية طفيفة للنص الانكليزي.
    75. Le Comité a adopté les définitions ci-dessus, sous réserve des quelques modifications de forme apportées par le Groupe de rédaction. UN 75- وقد اعتمدت اللجنة الجامعة التعريفين المذكورين أعلاه، رهنا بتغييرات تحريرية طفيفة أدخلها فريق الصياغة.
    Mme Würtz (Hongrie) Vice-présidente de la Commission, fait part de quelques légères corrections de rédaction à apporter au texte du projet de résolution. UN 39 - السيدة ويرتز (هنغاريا)، نائبة رئيسة اللجنة: أدخلت تصويبات تحريرية طفيفة على نص المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد