ويكيبيديا

    "تحرير الغرب الكبير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • FLGO
        
    • la libération du Grand Ouest
        
    • de libération du Grand Ouest
        
    • libération du Grand-Ouest
        
    En sa qualité de dirigeant du FLGO à Toulepleu, Gbopehi a également financé des mercenaires libériens basés dans cette ville. UN وقام غبوبيهي أيضا، بوصفه قائدا لجبهة تحرير الغرب الكبير في توليبلو، بتقديم أموال إلى المرتزقة الليبريين المرابطين في تلك المدينة.
    Le Front de libération du Grand Ouest (FLGO): Fort de quelque 7 000 membres, il est dirigé par le leader et chef de guerre Denis Glofiéi Maho, lequel commande toutes les milices de l'Ouest. UN جبهة تحرير الغرب الكبير: تضم حوالي 000 7 عضو، ويقودها الزعيم أمير الحرب دينيس كلوفييه ماهو، الذي يقود جميع الميليشيات في الغرب.
    Dans son entretien avec la Commission, M. Banao a affirmé que, dès 2003, M. Gbagbo a remis de l'argent au chef des FLGO, le Général Maho, pour financer les autres milices ethniques du Grand Ouest. UN وأكد السيد باناو في لقائه مع اللجنة أن السيد غباغبو سلّم، منذ عام 2003، مبلغاً من المال إلى قائد جبهة تحرير الغرب الكبير الجنرال ماهو لتمويل الميليشيات الإثنية الأخرى للغرب الكبير؛
    Aux dirigeants du Front pour la libération du Grand Ouest, de l'Alliance patriotique de l'ethnie Wé et de l'Union patriotique UN وإلى زعماء جبهة تحرير الغرب الكبير والتحالف الوطني لشعب وي والاتحاد الوطني للمقاومة في الغرب الكبير والحركة الإيفوارية لتحرير غرب كوت ديفوار
    Depuis le 26 février, des milices du Front de libération du Grand-Ouest ont dressé des barricades sur l'axe routier Guiglo-Bloléquin et empêché les mouvements de véhicules dans la région, ce qui a contrarié le rapatriement des réfugiés libériens depuis Toulepleu, prévu par le HCR pour le 27 février. UN ومنذ 26 شباط/فبراير، تقيم عناصر ميلشيا جبهة تحرير الغرب الكبير المتاريس على طريق المحور من غويغلو إلى بلوليكين، مانعة بذلك مرور المركبات في هذه المنطقة. وترتب على تعطيل حركة الانتقال تعويق إعادة اللاجئين الليبريين إلى وطنهم قادمين من طوليبليه، وكانت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد حددت موعد إعادتهم بتاريخ 27 شباط/فبراير.
    Le Groupe d'experts a en outre reçu, lors d'une mission en Côte d'Ivoire en septembre 2011, des informations selon lesquelles Oulaï Tako, commandant du Front pour la libération du Grand Ouest (FLGO) à Bloléquin, se serait déplacé avec Vleyee. UN وتلقى الفريق مزيدا من المعلومات خلال مهمة إلى كوت ديفوار في أيلول/سبتمبر 2011، تفيد بأن أولاي تاكو، قائد جبهة تحرير الغرب الكبير في بلوليكين، كوت ديفوار، قد سافر مع فلايي.
    Sur cette liste figure le nom de Hypollite Poh Beh en tant que chef des FLGO à Doké (département de Bloléquin). UN وتتضمن القائمة اسم هيبوليت بوه بيه بوصفه رئيس جبهة تحرير الغرب الكبير في دوكي (بلوليكين).
    Le Groupe note en outre que le nom du propriétaire de la Mitsubishi Pajero enregistré par le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, < < Oulia Takoo > > , désigne peut-être en réalité Oulaï Tako, le chef du FLGO à Bloléquin, qui selon les sources du Groupe se déplaçait avec Vleyee. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن المكتب الليبري للهجرة والتجنس أشار إلى أن صاحب المركبة ميتسوبيشي باجيرو أوليا تاكوو قد يكون في الواقع هو أولاي تاكو، زعيم جبهة تحرير الغرب الكبير في بلوليكين، الذي أبلغت مصادر الفريق بأنه كان مسافرا مع فلايي.
    Ainsi, les forces mercenaires libériennes ont non seulement utilisé une grande proportion de combattants ivoiriens pour étoffer leurs rangs, mais également des généraux qui, techniquement, relevaient de la structure de commandement de Guiglo; elles se sont également alliées à des milices ivoiriennes amies telles que le FLGO. UN ولذلك فإن قوات المرتزقة الليبريين لا تستخدم نسبة مرتفعة من المقاتلين الإيفواريين لملء صفوفها فحسب، بل أن فرادى الجنرالات، الذين ينتمون فعليا إلى هيكل قيادة غيغلو، يدمجون قواتهم أيضا مع جماعات الميليشيات الإيفوارية الحليفة، مثل جبهة تحرير الغرب الكبير.
    Un autre facilitateur a été le général Denis Maho Glofiéi, chef de la milice du FLGO opérant sur le même axe Guiglo-Bloléquin-Toulepleu que les mercenaires libériens. UN وثمة ميسر آخر هو الجنرال دينيس ماهو غلوفييه، زعيم جماعة ميليشيا جبهة تحرير الغرب الكبير التي تعمل على طول محور غيغلو - بلوليكين - توليبلو مثلها مثل المرتزقة الليبريين.
    Il a expliqué que sur les 500 miliciens du FLGO basés à Toulepleu avant le conflit, 400, dont leurs chefs politiques et militaires, résidaient actuellement dans des camps de réfugiés dans le comté de Grand Gedeh ou à proximité, principalement dans la région située entre Zwedru et Toe Town. UN وأشار إلى أن 400 من عناصر ميليشيا جبهة تحرير الغرب الكبير الـ 500 الذين كانوا يتمركزون في توليبلو قبل اندلاع النزاع، بمن فيهم قادتهم السياسيون والعسكريون، يقيمون حاليا في مخيمات اللاجئين في مقاطعة غراند غيديه أو حولها، وخاصة في المنطقة الواقعة بين زويدرو وبلدة توي.
    À l'occasion d'une visite sur le terrain au Moyen-Cavally en septembre 2011, le Groupe d'experts a appris de représentants ivoiriens qu'Oulai Delafosse, ainsi que des mercenaires libériens, faisait partie de la structure de commandement et de contrôle des éléments du FLGO basés dans sa localité, comme mentionné dans la section III.C ci-avant. UN وحصل الفريق على معلومات أخرى من المسؤولين الإيفواريين خلال زيارة ميدانية إلى موين - كافالي في أيلول/سبتمبر 2011 تفيد أن أولاي ديلافوس كان يعمل في هيكل القيادة والسيطرة لعناصر جبهة تحرير الغرب الكبير المتمركزين في منطقته، وكذلك مع المرتزقة الليبريين على النحو المذكور في الفرع ثالثا أعلاه من التقرير.
    b) Front pour la libération du Grand Ouest (FLGO) UN (ب) جبهة تحرير الغرب الكبير (ج) الحركة الإيفوارية لتحرير غرب كوت ديفوار
    Par ailleurs, le FLGO, le MILOCI, l'APWé et l'UPRGO dans l'ouest (Guiglo) ont libéré 400 enfants qui bénéficient actuellement de programmes de réinsertion parrainés par l'UNICEF. UN وعلاوة على ذلك فقد أفرجت جبهة تحرير الغرب الكبير والحركة الإيفوارية لتحرير غرب كوت ديفوار والتحالف الوطني لشعب إلوي والاتحاد الوطني للمقاومة في الغرب الكبير، في غرب غويغلو، عن 400 طفل يستفيدون حاليا من برامج إعادة التأهيل التي ترعاها اليونيسيف.
    Il a ainsi appris que l’ancien dirigeant du FLGO dans le district de Toulepleu, le général Marcel Gbopehi, avait commandé le groupe de Behwalay, tandis que Cedric De Sao, ancien adjoint de Gbopehi dans le même district, était l’un des dirigeants du groupe basé dans la ville de Tiens, près de Dougee. UN وأُبلغ الفريق بأن القائد السابق لجبهة تحرير الغرب الكبير في مقاطعة توليبلو، الجنرال مارسيل غبوبيهي، عمل قائدا لجماعة بيهوالاي، على حين كان سيدريك دي ساو، وهو نائب سابق لغبوبيهي في مقاطعة توليبلو، إحدى الشخصيات الرائدة في الجماعة التي يوجد مقرها في بلدان تيان، بمقاطعة غراند غيديه، بالقرب من دوغي.
    Le Mouvement pour la libération du Grand Ouest (MLGO) a fait savoir qu'il était disposé à commencer à désarmer à condition que les Forces nouvelles s'engagent également à le faire. UN وأبدت حركة تحرير الغرب الكبير استعدادها للانخراط في عملية نزع السلاح شريطة أن توافق القوى الجديدة أيضا على التجرد من السلاح.
    MILOCI FSLIMA Nom Forces de libération du Grand Ouest (Mania Noire et Nindjas) UN الاسم الاتحاد الوطني قوات تحرير الغرب الكبير (مانيا نوار ونينجاس) الحركة الأيفورية لتحرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد