ويكيبيديا

    "تحسين التعريف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mieux faire connaître
        
    • améliorer la définition
        
    • faire mieux connaître
        
    L'initiative est accompagnée de campagnes de sensibilisation visant à mieux faire connaître la loi et éduquer le public sur les discriminations à l'égard des femmes. UN واقترنت المبادرة بحملات توعية تهدف إلى تحسين التعريف بالقانون وتثقيف الجماهير بحالات التمييز ضد المرأة.
    Elle a aussi dit, à l'instar de nombreuses autres délégations, que le PNUD devait mieux faire connaître ses réalisations dans le but de mobiliser davantage de ressources. UN وذكر أيضا، هو وعدد كبير من الوفود اﻷخرى، أن البرنامج اﻹنمائي ينبغي أن يعمل على تحسين التعريف بمنجزاته بوصف ذلك وسيلة لاجتذاب المزيد من الموارد.
    Elle a aussi dit, à l'instar de nombreuses autres délégations, que le PNUD devait mieux faire connaître ses réalisations dans le but de mobiliser davantage de ressources. UN وذكر أيضا، هو وعدد كبير من الوفود اﻷخرى، أن البرنامج اﻹنمائي ينبغي أن يعمل على تحسين التعريف بمنجزاته بوصف ذلك وسيلة لاجتذاب المزيد من الموارد.
    Toute législation relative aux mercenaires doit incorporer un plus grand nombre des dispositions progressistes des instruments internationaux et viser à améliorer la définition donnée actuellement dans la Convention. UN ويجب أن تتضمن أية تشريعات متعلقة بالمرتزقة مزيداً من الخصائص التقدمية للتشريعات الدولية وأن تسعى إلى تحسين التعريف الوارد حالياً في الاتفاقية.
    On envisage d'améliorer la définition juridique du harcèlement sexuel dans les situations de relations de subordination et de dépendance. UN وأضافت أن الحكومة تعتزم تحسين التعريف القانوني للتحرش الجنسي، مع الإشارة إلى علاقات التبعية والاتكال.
    Des séminaires ont également été organisés dans différentes régions du pays, avec la participation de diplomates et de responsables du Ministère de la justice, afin de faire mieux connaître la Convention. UN كما نظمت حلقات دراسية في مختلف المناطق في البلد، بمشاركة دبلوماسيين ومسؤولين في وزارة العدل، من أجل تحسين التعريف بالاتفاقية.
    mieux faire connaître les services fournis par la CEA et les rendre plus visibles. UN 86 - تحسين التعريف بالخدمات التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإبراز مكانتها.
    44. La mise à jour régulière de la page du site Web du HCDH consacrée au Comité des droits de l'homme contribue également à mieux faire connaître au public les activités du Comité. UN 44 - والتحديث المنتظم للصفحة المخصصة للجنة المعنية بحقوق الإنسان على موقع مفوضية حقوق الإنسان على الشبكة يُسهم أيضاً في تحسين التعريف بأنشطة اللجنة في صفوف عامة الجمهور.
    46. La mise à jour régulière de la page du site Web du HautCommissariat aux droits de l'homme consacrée au Comité des droits de l'homme contribue également à mieux faire connaître au public les activités du Comité. UN 46- والتحديث المنتظم للصفحة المخصصة للجنة المعنية بحقوق الإنسان على الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان يُسهم أيضاً في تحسين التعريف بأنشطة اللجنة في صفوف عامة الجمهور.
    46. La mise à jour régulière de la page du site Web du Haut-Commissariat aux droits de l'homme consacrée au Comité des droits de l'homme contribue également à mieux faire connaître au public les activités du Comité. UN 46 - والتحديث المنتظم للصفحة المخصصة للجنة المعنية بحقوق الإنسان على الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان يُسهم أيضاً في تحسين التعريف بأنشطة اللجنة في صفوف عامة الجمهور.
    - Intensifier l'utilisation des nouvelles technologies d'information, grâce notamment à une meilleure promotion du site Internet existant du TPN 4, afin de mieux faire connaître les résultats acquis et de favoriser ainsi l'accord de partenariats. UN - تكثيف استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة، لا سيما بفضل تحسين النهوض بموقع البرنامج المواضيعي 4 الموجود على شبكة الإنترنت، بغية تحسين التعريف بالنتائج التي تحققت وبالتالي تشجيع عقد شراكات.
    44. La mise à jour régulière de la page du site Web du HCDH consacrée au Comité des droits de l'homme contribue également à mieux faire connaître au public les activités du Comité. UN 44- والتحديث المنتظم للصفحة المخصصة للجنة المعنية بحقوق الإنسان على موقع مفوضية حقوق الإنسان على الشبكة يُسهم أيضاً في تحسين التعريف بأنشطة اللجنة في صفوف عامة الجمهور.
    35. La mise à jour régulière de la page du site Internet du HCDH consacrée au Comité des droits de l'homme contribue également à mieux faire connaître au public les activités du Comité. UN 35- والتحديث المنتظم للصفحة المخصصة للجنة المعنية بحقوق الإنسان على الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان يُسهم أيضاً في تحسين التعريف بأنشطة اللجنة في صفوف عامة الجمهور.
    L'augmentation du nombre de versements et de leur montant total depuis que la Caisse a commencé à mieux faire connaître l'existence du Fonds de secours ressort du tableau ci-dessous, qui porte sur les périodes de deux ans écoulées depuis le 1er mai 2007 : UN ويرد في الجدول 13، الذي يعكس فترات السنتين، ابتداءً منذ 1 أيار/مايو 2007، بيان للزيادة التي سُجّلت في عدد المصروفات ومجموع المبالغ المدفوعة منذ أن بدأ الصندوق المشترك تحسين التعريف بتواجد صندوق الطوارئ.
    Si le Service se voyait confier des fonctions et des ressources supplémentaires, il pourrait mieux faire connaître les produits du Département, notamment les publications et les documents issus des réunions intergouvernementales, et il pourrait les rendre plus accessibles aux États Membres. UN 165 - وستؤدي الأنشطة والموارد الإضافية إلى تحسينات كافية في أنشطة الاتصالات والإعلام في الدائرة لدعم الإدارة في سعيها إلى تحسين التعريف بمنتجاتها المعرفية، من قبيل المنشورات ونتائج الأعمال الحكومية الدولية، بين الدول الأعضاء وتيسير حصولها عليها.
    16. Pour sensibiliser les États Membres et faire en sorte que la société soit représentée le plus largement possible dans ses activités, le PNUCID a élaboré une stratégie afin de mieux faire connaître sa mission et ses réalisations. UN ١٦ - ووضع اليوندسيب استراتيجية ترمي إلى تحسين التعريف بمهمته وإنجازاته ، من أجل استمالة الدول اﻷعضاء وإشراك أوسع تمثيل ممكن للمجتمع المدني في اﻷعمال التي يضطلع بها .
    Le tableau ci-dessous, qui porte sur les périodes de deux ans écoulées depuis le 1er mai 2007, montre l'augmentation du nombre de versements et du total des montants déboursés depuis que la Caisse a commencé à mieux faire connaître l'existence du Fonds de secours : UN ويرد في الجدول 9، الذي يعكس فترات السنتين، ابتداءً منذ 1 أيار/مايو 2007، بيان للزيادة التي سُجّلت في عدد المصروفات ومجموع المبالغ المدفوعة منذ أن بدأ الصندوق المشترك تحسين التعريف بتواجد صندوق الطوارئ.
    40. La délégation a indiqué que le Gouvernement s'employait à modifier la loi sur la violence dans la famille en vue d'améliorer la définition légale de cette forme de violence, en élargir la portée et garantir une meilleure protection aux victimes. UN 40- وذكر الوفد أن الحكومة بصدد تعديل قانون العنف المنزلي من أجل تحسين التعريف القانوني للعنف المنزلي وتوسيع نطاق هذا التعريف وضمان حماية أكثر فعالية للضحايا.
    15. améliorer la définition juridique de l'enfant risquant d'être privé de la garde de ses parents, prendre des mesures pour identifier systématiquement les enfants à risque, fournir un soutien adéquat et d'autres services en vue de prévenir la séparation des enfants de leur famille (Autriche); UN 15- تحسين التعريف القانوني للأطفال المعرضين لخطر فقد الرعاية الأبوية، واتخاذ تدابير من أجل تحديد الأطفال المعرضين للخطر بشكل منتظم وتقديم الدعم الكافي وغير ذلك من الخدمات من أجل منع فصل الأطفال عن أسرهم (النمسا)؛
    a) de les faire mieux connaître des responsables nationaux et de l'opinion afin qu'ils soient ratifiés par le plus grand nombre possible d'Etats; UN )أ( تحسين التعريف بها لدى المسؤولين الوطنيين والرأي العام كي يصادق عليها أكبر عدد ممكن من الدول؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد