ويكيبيديا

    "تحسين تنفيذه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • améliorer la mise en œuvre
        
    • améliorer la mise en oeuvre
        
    Il présente les caractéristiques et l'évolution de la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran et renseigne sur les progrès accomplis dans l'application de la résolution; il comporte notamment des recommandations destinées à améliorer la mise en œuvre de cette résolution. UN ويبيّن التقرير الأنماط والاتجاهات التي تسود حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية ويقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار المذكور، بما في ذلك التوصيات الرامية إلى تحسين تنفيذه.
    Le rapport rend compte des tendances et des constantes de la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, fait le point sur les progrès réalisés dans l'application de ladite résolution et présente des recommandations sur les mesures susceptibles d'en améliorer la mise en œuvre. UN ويبين التقرير الأنماط والاتجاهات في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية ويقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار المذكور، بما في ذلك التوصيات الهادفة إلى تحسين تنفيذه.
    Ce rapport reflète les tendances et les constantes de la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran et donne des informations sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la résolution 65/226, notamment à propos des recommandations concernant les mesures susceptibles d'en améliorer la mise en œuvre. UN ويعكس التقرير الأنماط والاتجاهات السائدة في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، ويتيح معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 65/226، بما في ذلك التوصيات الرامية إلى تحسين تنفيذه.
    Ce rapport reflète les tendances et les constantes de la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran et donne des informations sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la résolution 65/226, notamment à propos des recommandations portant sur les mesures susceptibles d'en améliorer la mise en œuvre. UN ويعكس التقرير الأنماط والاتجاهات السائدة في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، ويتيح معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 65/226، بما في ذلك التوصيات الرامية إلى تحسين تنفيذه.
    Le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement contribuera à coordonner les activités de développement des Nations Unies et la délégation thaï étudiera attentivement les résultats de la phase pilote, qui seront disponibles à la fin de l'année, en vue d'améliorer la mise en oeuvre de ce Plan à l'avenir. UN وأضاف أن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية سيكون له دور فعال في تنسيق اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة، وأن وفده سيدرس بتمعن نتائج المرحلة التجريبية لذلك اﻹطار، التي ستكون متاحة في نهاية العام وذلك بغية زيادة تحسين تنفيذه مستقبلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد