Convaincue de la nécessité pour l'Organisation des Nations Unies de continuer de renforcer ses capacités dans les domaines de la prévention des conflits et du maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تحسين قدراتها في مجالي منع نشوب النزاعات وصون السلام والأمن الدوليين، |
Convaincue de la nécessité pour l'Organisation des Nations Unies de continuer de renforcer ses capacités dans les domaines de la prévention des conflits et du maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تحسين قدراتها في مجالي منع نشوب النزاعات وصون السلام والأمن الدوليين، |
Convaincue de la nécessité pour l'Organisation des Nations Unies de continuer de renforcer ses capacités dans le domaine du maintien de la paix et d'améliorer l'efficacité et l'utilité du déploiement de ses opérations de maintien de la paix, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تحسين قدراتها في ميدان حفظ السلام، وتعزيز نشر عملياتها لحفظ السلام بفعالية وكفاءة، |
Convaincue que l'Organisation doit continuer d'améliorer les moyens dont elle dispose dans le domaine du maintien de la paix et déployer ses missions de maintien de la paix de façon plus judicieuse et plus efficace, | UN | واقتناعا منها بضرورة مواصلة اﻷمم المتحدة تحسين قدراتها في ميدان حفظ السلام وتعزيز فعالية وكفاءة نشر عملياتها لحفظ السلام، |
Le Gouvernement continuera à renforcer ses capacités en perfectionnant encore ses équipements, ses systèmes et ses plans d'urgence, ainsi qu'en encourageant la formation et en menant des exercices aux échelons local, national et international. | UN | وستواصل الحكومة اليابانية تحسين قدراتها في هذا الميدان بمواصلة تعزيز المعدات والأنظمة وخطط الطوارئ، فضلا عن تشجيع التدريب والقيام بتدريبات على الصعد المحلي والوطني والدولي. |
Un projet recevant l'appui de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime aidera le Gouvernement afghan à améliorer sa capacité de vérification. | UN | وسيساعد مشروع يدعمه مكتب مراقبة المخدرات والجريمة الحكومة على تحسين قدراتها في مجال التحقق. |
Les États ont été aidés à renforcer leurs capacités dans le domaine de la justice pénale et à améliorer les modalités de la coopération internationale. | UN | وتلقّت الدول المساعدة على تحسين قدراتها في مجالي العدالة الجنائية والتعاون الدولي. |
Convaincue de la nécessité pour l'Organisation des Nations Unies de continuer de renforcer ses capacités dans le domaine du maintien de la paix et d'améliorer l'efficacité et l'utilité du déploiement de ses opérations de maintien de la paix, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تحسين قدراتها في ميدان حفظ السلام وتعزيز نشر عملياتها لحفظ السلام بفعالية وكفاءة، |
Convaincue de la nécessité pour l'Organisation des Nations Unies de continuer de renforcer ses capacités dans le domaine du maintien de la paix et d'améliorer l'efficacité et l'utilité du déploiement de ses opérations de maintien de la paix, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تحسين قدراتها في ميدان حفظ السلام وتعزيز نشر عملياتها لحفظ السلام بفعالية وكفاءة، |
Convaincue de la nécessité pour l'Organisation des Nations Unies de continuer de renforcer ses capacités dans le domaine du maintien de la paix et d'améliorer l'efficacité et l'utilité du déploiement de ses opérations de maintien de la paix, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تحسين قدراتها في ميدان حفظ السلام وتعزيز نشر عملياتها لحفظ السلام بفعالية وكفاءة، |
Convaincue de la nécessité pour l'Organisation des Nations Unies de continuer de renforcer ses capacités dans le domaine du maintien de la paix et d'améliorer l'efficacité et l'utilité du déploiement de ses opérations de maintien de la paix, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تحسين قدراتها في ميدان حفظ السلام وتعزيز نشر عملياتها لحفظ السلام بفعالية وكفاءة، |
Convaincue de la nécessité pour l'Organisation des Nations Unies de continuer de renforcer ses capacités dans le domaine du maintien de la paix et d'améliorer l'efficacité et l'utilité du déploiement de ses opérations de maintien de la paix, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تحسين قدراتها في ميدان حفظ السلام وتعزيز نشر عملياتها لحفظ السلام بفعالية وكفاءة، |
Convaincue de la nécessité pour l'Organisation des Nations Unies de continuer de renforcer ses capacités dans le domaine du maintien de la paix et d'améliorer l'efficacité et l'utilité du déploiement de ses opérations de maintien de la paix, | UN | واقتناعا منها بضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تحسين قدراتها في ميدان حفظ السلام وأن تعزز نشر عملياتها لحفظ السلام بفعالية وكفاءة، |
Convaincue que l'Organisation des Nations Unies doit continuer d'améliorer les moyens dont elle dispose dans le domaine du maintien de la paix et déployer ses missions de maintien de la paix de façon plus judicieuse et efficace, | UN | واقتناعا منها بضرورة مواصلة الأمم المتحدة تحسين قدراتها في ميدان حفظ السلام وتعزيز فعالية وكفاءة نشر عملياتها لحفظ السلام، |
Convaincue que l'Organisation des Nations Unies doit continuer d'améliorer les moyens dont elle dispose dans le domaine du maintien de la paix et déployer ses missions de maintien de la paix de façon plus judicieuse et efficace, | UN | واقتناعا منها بضرورة مواصلة اﻷمم المتحدة تحسين قدراتها في ميدان حفظ السلام وتعزيز فعالية وكفاءة نشر عملياتها لحفظ السلام، |
15. Dans sa résolution 55/231, l'Assemblée générale a souligné que le Secrétariat devait continuer à renforcer ses capacités en matière d'évaluation des programmes, en veillant à ce qu'elles soient complémentaires des systèmes d'évaluation existants. | UN | 15- وأكدت الجمعية العامة في القرار 55/231 على ضرورة أن تواصل الأمانة العامة تحسين قدراتها في مجال تقييم البرامج على نحو مكمِّل لنُظم التقييم الحالية. |
15. Dans sa résolution 55/231, l'Assemblée générale a souligné que le Secrétariat devait continuer à renforcer ses capacités en matière d'évaluation des programmes, en veillant à ce qu'elles soient complémentaires des systèmes d'évaluation existants. | UN | 15 - وأكدت الجمعية العامة في القرار 55/231 على ضرورة أن تواصل الأمانة العامة تحسين قدراتها في مجال تقييم البرامج على نحو مكمِّل لنُظم التقييم الحالية. |
La Force continue d'améliorer sa capacité de maîtriser les foules et les émeutes afin d'être mieux préparée à faire face à toute reprise de la violence. | UN | وتواصل القوة تحسين قدراتها في مجال مكافحة الشغب لتكون أكثر استعدادا للتصدي لعودة أعمال العنف إلى الظهور من جديد. |
Ces ateliers aideront les pays en développement à renforcer leurs capacités dans des domaines statistiques prioritaires; | UN | وسوف تساعد حلقات العمل هذه البلدان النامية في تحسين قدراتها في المجالات اﻹحصائية ذات اﻷولوية؛ |
q) Aider le Gouvernement de la République démocratique du Congo à accroître sa capacité de déminage; | UN | (ف) مساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تحسين قدراتها في مجال إزالة الألغام؛ |
Soulignant qu'il faut que l'Organisation des Nations Unies continue d'améliorer ses capacités en matière de règlement pacifique des différends, y compris la médiation et la prévention et le règlement des conflits, en vue de maintenir la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ تؤكد ضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تحسين قدراتها في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، بما في ذلك الوساطة، ومنع نشوب النزاعات وحلها من أجل صون السلام والأمن الدوليين، |
Une délégation a ajouté que le Département devrait aussi aider les pays en développement à améliorer leurs capacités en matière d’information et de communication. | UN | وأضاف عضو أحد الوفود أنه ينبغي لﻹدارة أن تساعد أيضا البلدان النامية على تحسين قدراتها في ميدان اﻹعلام والاتصالات. |
L'ONU devra collaborer étroitement avec les États Membres pour les aider à améliorer leurs capacités dans ce domaine. | UN | وسيكون من اللازم أن تعمل الأمم المتحدة عن كثب مع الدول الأعضاء فيها لمساعدة تلك الدول على تحسين قدراتها في هذا المجال. |