Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence | UN | مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها |
Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence | UN | مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها |
Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence | UN | مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها |
mieux prévenir les violences sexuelles et mieux y faire face, et renforcer la coordination et la cohérence des programmes dans ce domaine | UN | تحسين منع العنف الجنساني والوقاية منه، وتعزيز تنسيق البرامج واتساقها |
améliorer la prévention de la violence et des atrocités criminelles | UN | تحسين منع العنف والجرائم الفظيعة |
Eco-urgences : renforcement des capacités de prévention, de planification préalable, d'évaluation, d'intervention et d'atténuation | UN | زيادة تحسين منع الطوارئ البيئية والتأهب لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها |
Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence | UN | مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها |
Le troisième domaine prioritaire de la présente session est l'amélioration de la prévention et de la réaction face aux catastrophes. | UN | وأما المجال الثالث ذو الأولوية في هذه الدورة فهو تحسين منع الكوارث والتصدي لها. |
Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence | UN | زيادة تحسين منع الطوارئ البيئية والتأهب لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها |
Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence | UN | مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها |
Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence | UN | مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها |
Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence | UN | مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والتصدي لها والتخفيف من حدتها |
Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence | UN | مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها |
Poursuite de l'amélioration de la prévention, de la planification préalable, de l'évaluation, de l'intervention et de l'atténuation en cas d'éco-urgence | UN | مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها |
Organiser des campagnes de sensibilisation à l'intention des enfants et des adolescents, de leur famille et de leurs enseignants afin de mieux prévenir contre ce phénomène et de propager une culture d'égalité des sexes. | UN | - شن حملات لتوعية الأطفال والمراهقين وأسرهم ومعلميهم بهدف تحسين منع هذه الظاهرة ونشر ثقافة مراعية للاعتبارات الجنسانية. |
Le Bureau de l'audit et des investigations a activement participé à l'élaboration de plusieurs nouvelles politiques visant à mieux prévenir, détecter et traiter les cas de fraude affectant les programmes et projets du PNUD. | UN | 74 - وقدم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مساهمة فعالة في وضع عدد من السياسات الجديدة التي ترمي إلى تحسين منع أعمال الغش المرتكبة ضد برامج ومشاريع البرنامج الإنمائي والكشف عنها والتصدي لها. |
Le Bureau de l'audit et des investigations a activement participé à l'élaboration de plusieurs nouvelles politiques visant à mieux prévenir, détecter et traiter les cas de fraude affectant les programmes et projets du PNUD. | UN | 74 - وقدم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مساهمة فعالة في وضع عدد من السياسات الجديدة التي ترمي إلى تحسين منع أعمال الغش المرتكبة ضد برامج ومشاريع البرنامج الإنمائي والكشف عنها والتصدي لها. |
B. améliorer la prévention de la violence et des atrocités 17 7 | UN | باء - تحسين منع العنف والجرائم الفظيعة 17 8 |
4. améliorer la prévention de la violence et des atrocités criminelles. | UN | 4- تحسين منع العنف والجرائم الفظيعة. |
4. améliorer la prévention de la violence et des atrocités criminelles | UN | 4- تحسين منع العنف والجرائم الفظيعة |
Éco-urgences : renforcement des capacités de prévention, de planification préalable, d'évaluation, d'intervention et d'atténuation | UN | زيادة تحسين منع الطوارئ البيئية والتأهب لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها |
Les problèmes que nous venons rapidement de décrire existent, nous les connaissons; ne faisons pas d'eux des tabous — parlons-en au sein de ce prestigieux immeuble; parlons-en au Conseil de sécurité. Et ce sera peut-être là le début d'une meilleure prévention et d'une meilleure résolution des conflits en Afrique. | UN | وهذه المشاكل موجودة ومألوفة لنا. فلننزع عنها طابع المحرمات ولنتكلم عنها في أروقة هذا المبنى المهيب؛ ولنتكلم عنها في مجلس اﻷمن، فلربما يؤذن ذلك ببداية تحسين منع الصراع وحسمه في أفريقيا. |