tu as l'information que les gens veulent que tu aies. | Open Subtitles | أنت تحصلين على المعلومات التي يعطيها الناس إليك |
Mais pourquoi tu es allée sur ce site ? tu as toujours des A. | Open Subtitles | لكن لم دخلتي على الموقع من الأساس ,تحصلين على امتيازات دوما |
Quand tu auras fini avec la vaisselle, passe le balai, Paige. | Open Subtitles | هذا ما تحصلين عليه اذا كان سيكون افضل بالمدرسة |
Si tu dis vrai, tu auras l'argent. | Open Subtitles | إن كنتي تقولين الحقيقة فسوف تحصلين على مالك |
À chaque fois que les moteurs tournent, vous avez du jus pour le labo. | Open Subtitles | ,في كلّ مرّة ندير فيها المحرّكات تحصلين على الكهرباء في المختبر |
Vous êtes ici en premier, vous avez les meilleurs cas. | Open Subtitles | , أنتِ هنا أولاً تحصلين على أفضل الحالات |
Tu pourrais avoir une image. Une empreinte avec de la chance. | Open Subtitles | قد تحصلين على صورة إذا كُنتي محظوظة بصمات أصابع |
Tu es un adulte. Engagé, travailleuse, t'as eus ton diplome... Enceinte. | Open Subtitles | أنت بالغة راشدة، مخطوبة، تعملين تحصلين على شهادتك وحامل |
tu as une seconde chance de vivre ton véritable amour. | Open Subtitles | سوف تحصلين على فرصه ثانيه لحبك الحقيقى الوحيد |
tu as besoin de dormir. Je t'aime et tu m'aimes. Mais par un orgueil maudit, je ne vais jamais revenir. | Open Subtitles | لندعك تحصلين على بعض النوم لقد إستقيظ يمكننا أن نعود للازعاج من جديد أهلاً يا صاحبي |
tu as obtenu exactement ce que tu souhaitais, juste pour te rendre compte que ce n'était pas ce que tu voulais. | Open Subtitles | تحصلين على ما تأملين بالضبط لكن تكتشفي بأن هذا ليس ما أردت |
Mais toi, tu l'auras toute ta vie, Mlle Je Sens La Rose. | Open Subtitles | لكن أنت؟ تحصلين عليه لبقية حياتك يا صاحبة رائحة الزهور؟ |
Tu auras une autre chance de risquer ta vie très bientôt. | Open Subtitles | سوف تحصلين على فرصة أخرى لتضعي نفسكِ في الخطر قريباً بما فيه الكفاية |
Et, une fois que tu auras son téléphone, nous verrons qui explose quand je les pousse. | Open Subtitles | وعندما تحصلين على هاتفه سوف نرى القمم التي أسجلها |
Et aujourd'hui, à l'automne de votre vie historique... vous n'avez rien. | Open Subtitles | والآن فى خريف حياتك التاريخية لم تحصلين على شئ |
On dirait que vous avez besoin de quelque chose que vous n'obtenez pas. | Open Subtitles | حسناً يبدو أن هناك شيء تحتاجين إليه ولا تحصلين عليه |
Je l'ai pris au commissariat du 14e en venant. Vous avez la meilleure part du marché. | Open Subtitles | لقد تارجحت في المهمة عندما كنت في طريقي اليه انتي تحصلين على افضل نهاية من هذه الصفقة. |
C'est ça le problème avec de Bloody Mary, il y a tellement de légendes qu'on peut en avoir deux en ville. | Open Subtitles | حسناً هذا هو الأمر حول ماري هناك عدة خرافات لدرجة أنك تحصلين على خرافتين في بلدة واحدة |
Bébé, tu vas avoir cette couronne, et je serai ton roi. | Open Subtitles | حبيبتي أنت سوف تحصلين على التاج وأنا سأكون ملكك |
Nous sommes heureux d'aider, on ne t'as pas assez souvent pour dormir chez nous. | Open Subtitles | سعداء لتقديم المساعدة، أعتقد أننّا لا ندعك تحصلين على نوم كافي |
Si les choses vont si bien, pourquoi tu ne prends pas ton propre appartement et commence à toaster tes propres gaufres le matin ? | Open Subtitles | حسناً، لو الأمور تسير على مايرام لم لا تحصلين على شقتكِ الخاصة وتبدئين في تحميص فاطائركِ الخاصة في الصباح؟ |
vous aurez ce qui se trouve derrière ces 3 portes. | Open Subtitles | تحصلين على ما هو وراء كل الأبواب الثلاثة |
On peut vous obtenir une probation et la protection des témoins. | Open Subtitles | ربما تحصلين علي ادانه مع وقف العقوبة وحماية الشهود |