ويكيبيديا

    "تحفظات وإعلانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réserves et déclarations
        
    • réserves et de déclarations
        
    • ont formulé des réserves ou des déclarations
        
    réserves et déclarations du Royaume-Uni UN تحفظات وإعلانات المملكة المتحدة
    réserves et déclarations formulées lors de la signature et confirmées lors de la ratification: UN تحفظات وإعلانات صدرت عند التوقيع وأعيد تأكيدها عند التصديق:
    Retrait de réserves et déclarations sur la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination UN سحب تحفظات وإعلانات أبديت بشأن اتفاقية القضاء على جميع
    Cette lettre incluait également une liste de réserves et déclarations dont le texte avait été modifié par endroits, afin de supprimer les références à la République de Serbie. UN وتضمنت هذه الرسالة أيضا قائمة تحفظات وإعلانات عُدّل نصها في بعض المواضع لحذف الإشارات إلى جمهورية صربيا.
    Retrait de réserves et de déclarations entre le 1er août 1994 UN سحب تحفظات وإعلانات خلال الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤
    19. Nous demandons instamment aussi aux États dotés d'armes nucléaires qui, ayant signé ou ratifié l'un quelconque des protocoles pertinents aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, ont formulé des réserves ou des déclarations interprétatives unilatérales de modifier ou de retirer ces réserves et déclarations; UN 19 - ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية، التي وقّعت أو صادقت على أي من البروتوكولات ذات الصلة بالمعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية مع تحفظات وإعلانات تفسيرية أحادية الجانب، على تعديل هذه التحفظات و/أو البيانات أو سحبها؛
    8. réserves et déclarations du Royaume-Uni concernant la Convention UN 8- تحفظات وإعلانات المملكة المتحدة بشأن الاتفاقية
    réserves et déclarations du Royaume-Uni fin UN تحفظات وإعلانات المملكة المتحدة 89
    V. Retrait de réserves et déclarations sur la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes faites entre le 1er août 1998 et le 1er août 1999 UN سحب تحفظات وإعلانات أبديت بشـأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما بيـن ١ آب/أغسطـس ١٩٩٨ و ١ آب/ أغسطس ١٩٩٩
    Le représentant a indiqué que la République populaire de Chine avait formulé sept réserves et déclarations à propos de l’application de la Convention à Hong Kong et que ces dernières seraient examinées. UN ٢٦٥ - وأشار الممثل إلى أن الصين أبدت سبعة تحفظات وإعلانات فيما يتعلق بتطبيق الاتفاقية على هونغ كونغ، ستبقى قيد الاستعراض.
    Le Comité note avec préoccupation que la Chine a introduit sept réserves et déclarations concernant l’application des dispositions de la Convention à Hong Kong. UN ٣١٤ - تلاحظ اللجنة مع القلق قيام الصين بإبداء سبعة تحفظات وإعلانات فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية على النحو الذي تنطبق به على هونغ كونغ.
    ont été acceptées par l’autre État contractant Voir cependant les «serious fundamental objections» (les sérieuses objections fondamentales) de l’Allemagne aux «reservations and understandings» (réserves et déclarations) des États-Unis relatives au Traité de commerce du 19 mars 1925 mentionnées supra, note 548. UN قد قبلتها الدولة الطرف اﻷخرى)٥٠٧)٥٠٧( انظر " الاعتراضات الجدية اﻷساسية " ﻷلمانيا على " تحفظات وإعلانات " الولايات المتحدة على معاهدة التجارة، ١٩ آذار/ مارس ١٩٢٥، المشار إليها في الحاشية ٥٤٨ أعلاه.
    9. Le Comité prend note de l'analyse proposée par le Secrétariat national à l'enfance, à l'adolescence et à la famille au sujet des réserves et déclarations interprétatives formulées par l'État partie à propos de la Convention. UN 9- تلاحظ اللجنة تحليل تحفظات وإعلانات الدولة الطرف على الاتفاقية الذي اضطلعت بإعداده الأمانة الوطنية المعنية بالأطفال والمراهقين والأسرة.
    réserves et déclarations 34.1-34.2 133 UN تحفظات وإعلانات 34-1-34-2 177
    réserves et déclarations UN تحفظات وإعلانات
    À la lumière des circonstances spéciales à Hong-kong, la République populaire de Chine a fait sept réserves et déclarations au nom de la RASHK en ce qui concerne les dispositions de la Convention telle qu'elle s'applique à cette dernière. UN 2 - قدمت جمهورية الصين الشعبية سبعة تحفظات وإعلانات باسم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة فيما يختص بأحكام الاتفاقية بصيغتها المطبقة في تلك المنطقة على ضوء الظروف الخاصة السائدة في هونغ كونغ.
    17. Les autorités françaises examinent régulièrement les réserves et déclarations du Gouvernement français aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'Homme pour évaluer l'opportunité de les lever ou de les modifier. UN 17- وتنظر السلطات الفرنسية على نحو منتظم في تحفظات وإعلانات الحكومة الفرنسية المتعلقة بالصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان قصد البت في إلغائها أو تعديلها.
    6. À la lumière des circonstances spécifiques à Hong Kong, la République populaire de Chine a formulé sept réserves et déclarations au nom de la RAS de Hong Kong en ce qui concerne les dispositions de la Convention telle qu'elle s'applique à cette dernière. UN 6- أبدت جمهورية الصين الشعبية سبعة تحفظات وإعلانات باسم منطقة هونغ كونغ فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية كما تطبق فيها في ضوء الظروف الخاصة بهونغ كونغ.
    La RPC a introduit, au nom de la RAS de Hong Kong, sept réserves et déclarations concernant l'application de la Convention à la RAS de Hong Kong, compte dûment tenu des circonstances de celle-ci. UN 4 - أعلنت جمهورية الصين الشعبية نيابة عن منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة سبعة تحفظات وإعلانات تتعلق بتنفيذ الاتفاقية على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة مولية في ذلك الاعتبار الواجب لظروف هذه المنطقة.
    VI. Retrait de réserves et de déclarations entre le 1er août 1994 UN السادس - سحب تحفظات وإعلانات خلال الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى ١ آب/ أغسطس ١٩٩٥
    IV. Retraits de réserves et de déclarations entre le 1er août 1995 UN الرابع - سحب تحفظات وإعلانات خلال الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ إلى ١ آب/ أغسطس ١٩٩٦
    19. Nous demandons instamment aussi aux États dotés d'armes nucléaires qui, ayant signé ou ratifié l'un quelconque des protocoles pertinents aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, ont formulé des réserves ou des déclarations interprétatives unilatérales de modifier ou de retirer ces réserves et déclarations; UN 19 - ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية، التي وقّعت أو صادقت على أي من البروتوكولات ذات الصلة بالمعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية مع تحفظات وإعلانات تفسيرية أحادية الجانب، على تعديل هذه التحفظات و/أو البيانات أو سحبها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد