ويكيبيديا

    "تحفظ متأخر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une réserve formulée tardivement
        
    • tardive d'une réserve
        
    • une réserve tardive
        
    • tardives d'une réserve
        
    Une objection à une réserve formulée tardivement doit être formulée dans les douze mois suivant l'acceptation, conformément à la directive 2.3.1, de la formulation tardive de la réserve. UN يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهرا من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقا للمبدأ التوجيهي 2-3-1.
    Une objection à une réserve formulée tardivement doit être formulée dans les douze mois suivant l'acceptation, conformément à la directive 2.3.1, de la formulation tardive de la réserve. UN يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهرا من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقا للمبدأ التوجيهي 2-3-1.
    Une objection à une réserve formulée tardivement doit être formulée dans les douze mois suivant l'acceptation, conformément à la directive 2.3.1, de la formulation tardive de la réserve. UN يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهراً من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-3-1.
    La modification d'une réserve existante qui vise à aggraver la portée de celle-ci suit les règles applicables à la formulation tardive d'une réserve. UN يخضع تعديل تحفظ قائم من أجل توسيع نطاقه لنفس القواعد التي تسري على صوغ تحفظ متأخر.
    La modification d'une réserve existante qui vise à aggraver la portée de celleci suit les règles applicables à la formulation tardive d'une réserve. UN تعديل نطاق التحفظ بهدف تشديد أثره تطبق عليه نفس القواعد المنطبقة على إبداء تحفظ متأخر.
    Mais une réserve tardive qui serait en outre matériellement non valide peut-elle être rendue valide par un consentement tacite? UN ولكن هل يمكن إجازة تحفظ متأخر يتسم علاوة على ذلك بعدم الجواز بحكم عامل مادي عن طريق قبوله قبولا ضمنيا؟
    À l'occasion de la seconde lecture des projets de directives, la Commission devrait du reste limiter la possibilité de formuler une réserve tardive. UN ودعوا اللجنة، لدى قيامها بالقراءة الثانية لمشاريع المبادئ التوجيهية، إلى الحد من إمكانية إبداء تحفظ متأخر.
    2.3.2 Délai de formulation d'une objection à une réserve formulée tardivement 202 UN 2-3-2 مهلة صوغ الاعتراض على تحفظ متأخر 251
    4.3.2 Effet d'une objection à une réserve formulée tardivement 501 UN 4-3-2 أثر الاعتراض على صوغ تحفظ متأخر 652
    Une objection à une réserve formulée tardivement doit être formulée dans les douze mois suivant l'acceptation, conformément à la directive 2.3.1, de la formulation tardive de la réserve. UN يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهراً من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-3-1.
    2.3.2 Délai de formulation d'une objection à une réserve formulée tardivement UN 2-3-2 مهلة صوغ الاعتراض على تحفظ متأخر
    4.3.2 Effet d'une objection à une réserve formulée tardivement UN 4-3-2 أثر الاعتراض على صوغ تحفظ متأخر
    2.3.2 Délai de formulation d'une objection à une réserve formulée tardivement UN 2-3-2 مهلة صوغ الاعتراض على تحفظ متأخر
    La modification d'une réserve existante qui vise à aggraver la portée de celleci suit les règles applicables à la formulation tardive d'une réserve. UN يخضع تعديل تحفظ قائم من أجل تشديد أثره لنفس القواعد التي تنطبق على إبداء تحفظ متأخر.
    La modification d'une réserve existante qui vise à aggraver la portée de celleci suit les règles applicables à la formulation tardive d'une réserve. UN تعديل نطاق التحفظ بهدف تشديد أثره تطبق عليه نفس القواعد المنطبقة على إبداء تحفظ متأخر.
    La modification d'une réserve existante qui vise à aggraver la portée de celle-ci suit les règles applicables à la formulation tardive d'une réserve. UN يخضع تعديل تحفظ قائم من أجل توسيع نطاقه لنفس القواعد التي تنطبق على صوغ تحفظ متأخر.
    La modification d'une réserve existante qui vise à aggraver la portée de celle-ci suit les règles applicables à la formulation tardive d'une réserve. UN يخضع تعديل تحفظ قائم من أجل تشديد أثره لنفس القواعد التي تنطبق على إبداء تحفظ متأخر.
    La modification d'une réserve existante qui vise à aggraver la portée de celle-ci suit les règles applicables à la formulation tardive d'une réserve. UN يخضع تعديل تحفظ قائم من أجل توسيع نطاقه لنفس القواعد التي تنطبق على صوغ تحفظ متأخر.
    De fait, la délégation grecque se demande si le dépositaire est tenu de porter une réserve tardive à la connaissance des parties, car renvoyer une telle réserve à son auteur semblerait tout à fait acceptable dans le cadre du droit des réserves. UN والواقع أن وفد بلدها يتساءل عما إذا كان الوديع ملزما بقبول تعميم تحفظ متأخر على الإطلاق، بالنظر إلى أنه يبدو أن إعادته إلى صاحبه أمر مقبول تماما في إطار القانون المتعلق بالتحفظات.
    357. En ce qui concerne la question de la terminologie, plusieurs membres ont été d'accord avec le Rapporteur spécial sur le fait qu'il fallait faire une distinction entre l'objection à une réserve et l'opposition à la procédure de formulation d'une réserve tardive. UN 357- وفيما يتعلق بمسألة المصطلحات، أعرب عدد من الأعضاء عن اتفاقه مع المقرر الخاص في وجوب التمييز بين الاعتراض على التحفظ والاعتراض على إبداء تحفظ متأخر.
    2.6.2 Définition des objections à la formulation ou à l'aggravation tardives d'une réserve UN 2-6-2 تعريف الاعتراضات على صوغ تحفظ متأخر أو على توسيع نطاق تحفظ()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد