ويكيبيديا

    "تحقيق أهداف عقد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la réalisation des objectifs de la Décennie
        
    • réaliser les objectifs de la Décennie
        
    • la Décennie d
        
    • atteignent les objectifs de la Décennie
        
    • à atteindre les objectifs de la Décennie
        
    Évaluation mondiale à mi-parcours sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la Décennie pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme : rapport du Secrétaire général UN تقرير الأمين العام: التقييم العالمي في منتصف المدة للتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف عقد التثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Soulignant également le rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Soulignant également le rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    La Commission a été d'avis que, pour réaliser les objectifs de la Décennie, il fallait donner une application concrète au Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées en définissant un plan d'action pour la région Asie-Pacifique. UN وسلمت اللجنة بأنه ومن أجل تحقيق أهداف عقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين، فإن هنالك حاجة لاعتماد جدول أعمال لترجمة برنامج العمل العالمي بشأن المعوقين الى واقع فعلي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Soulignant également le rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Soulignant également le rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Soulignant également le rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Soulignant également le rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Soulignant également le rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Soulignant également le rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Évaluation générale à miparcours des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la Décennie, 2000 UN :: التقييم العالمي لمنتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 2000
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour l’éducation dans le domaine des droits de l’homme, 1995-2004, et sur les activités d’information dans le domaine des droits de l’homme UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، ١٩٩٥-٢٠٠٤، واﻷنشطة اﻹعلامية في ميدان حقوق اﻹنسان
    56. Enfin, le Comité international de la Croix-Rouge se déclare certain que les efforts qu’il déploie pour définir et développer le droit humanitaire et en améliorer l’application constitue une contribution utile à la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international. UN ٥٦ - واختتم قائلا إن اللجنة الدولية تأمل أن تسهم جهودها الرامية إلى توضيح القانون اﻹنساني وتطويره وتعزيز تنفيذه إسهاما مفيدا في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    la réalisation des objectifs de la Décennie < < L'eau, source de vie > > nécessitera un engagement, une coopération et un investissement soutenus de la part de toutes les parties prenantes durant la seconde moitié de la Décennie de 2010 à 2015 et au-delà. UN وسيتطلب تحقيق أهداف عقد " الماء من أجل الحياة " التزام جميع أصحاب المصلحة وتعاونهم واستثمارهم على نحو مستمر خلال النصف الثاني من العقد في الفترة من 2010 إلى 2015 وما بعدها.
    la réalisation des objectifs de la Décennie < < L'eau, source de vie > > nécessitera un engagement, une coopération et un investissement soutenus de la part de toutes les parties prenantes de 2005 à 2015 et au-delà. UN وسيتطلب تحقيق أهداف عقد " الماء من أجل الحياة " التزاما مستمرا وتعاونا واستثمارات من جانب جميع أصحاب المصلحة في الفترة من 2005 إلى 2015 وما بعدها.
    Pendant la première moitié de la Décennie, la politique des donateurs a surtout favorisé l'enseignement primaire universel, ce qui a freiné la réalisation des objectifs de la Décennie. UN 74 - خلال النصف الأول من العقد، كانت سياسات المانحين تحابي إلى حد كبير تعميم التعليم الابتدائي، الأمر الذي عرقل إحراز أي تقدم نحو تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    e) réaliser les objectifs de la Décennie des Nations Unies pour l’éducation dans le domaine des droits de l'homme (1995-2004); UN )ﻫ( تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )١٩٩٥-٢٠٠٤(؛
    e) réaliser les objectifs de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, 1995-2004Voir A/49/261-E/1994/110/Add.1, annexe. UN )ﻫ( تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )١٩٩٥-٢٠٠٤()٦(؛
    Des activités d’aide technique ont été lancées à l’appui d’initiatives visant à réaliser les objectifs de la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés (1993-2002) et de l’Année internationale des personnes âgées. UN وجرى الاضطلاع بأنشطة للمساعدة التقنية لدعم مبادرات تحقيق أهداف عقد المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ، ١٩٩٣-٢٠٠٢، والسنة الدولية للمسنين.
    La Fédération s'emploie avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS) à réaliser les objectifs de la Décennie d'action pour la sécurité routière et est récemment devenue membre du Groupe des Nations Unies pour la collaboration en matière de sécurité routière, présidée par l'OMS. UN يعمل الاتحاد مع منظمة الصحة العالمية في المساعدة على تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للعمل على سلامة الطرق، وأصبح في الآونة الأخيرة عضواً في فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق، الذي ترأسه منظمة الصحة العالمية.
    14. Réaffirme qu’il importe que les États Membres, le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et le système des Nations Unies atteignent les objectifs de la Décennie des Nations Unies contre la drogue, 1991-2000, ayant pour thème «Une réaction mondiale à un défi mondial»; UN ١٤ - تعيد تكرار أهمية تحقيق أهداف عقد اﻷمـــم المتحــــدة لمكافحة تعاطي المخدرات، ١٩٩١-٢٠٠٠، في إطار موضوع " تصدي عالمي لتحدي عالمي " ، تقوم به الدول اﻷعضاء، وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظومة اﻷمم المتحدة؛
    Enfin le rapport recommande que l'UNESCO crée un partenariat multipartite mondial pour appuyer les efforts nationaux visant à atteindre les objectifs de la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation. UN وأخيراً، يوصي التقرير بأنه ينبغي لليونسكو إقامة شراكة عالمية تجمع بين أصحاب مصلحة متعددين دعماً للجهود الوطنية من أجل تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد