ويكيبيديا

    "تحليلات أكثر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des analyses plus
        
    • une analyse plus
        
    • analyser plus
        
    Les chapitres suivants proposent des analyses plus fouillées, notamment des grandes tendances, questions et perspectives. UN ويوفر الفرعان التاليان تحليلات أكثر تفصيلا لأمور من بينها اتجاهات التمويل الرئيسية، وقضاياه، ومنظوراته.
    Les chapitres suivants proposent des analyses plus fouillées, notamment les grandes tendances, questions et perspectives. UN وتوفر الفروع اللاحقة تحليلات أكثر تفصيلا لأمور من بينها اتجاهات التمويل الرئيسية، وقضاياه، ومنظوراته.
    Les chapitres suivants fournissent des analyses plus fouillées, notamment les grandes tendances, questions et perspectives. UN وتوفر الفروع اللاحقة تحليلات أكثر تفصيلا لأمور من بينها اتجاهات التمويل الرئيسية، وقضاياه، ومنظوراته.
    une analyse plus approfondie de la relation entre les activités et les produits, d'une part, et les résultats et les effets, de l'autre, a été demandée. UN وطُلب تقديم تحليلات أكثر تعمقاً عن كيفية ارتباط الأنشطة والنواتج بالنتائج والتأثيرات.
    une analyse plus approfondie de la relation entre les activités et les produits, d'une part, et les résultats et les effets, de l'autre, a été demandée. UN وطُلب تقديم تحليلات أكثر تعمقاً عن كيفية ارتباط الأنشطة والنواتج بالنتائج والتأثيرات.
    Soucieux de s'acquitter de ces tâches en toute efficacité, il renforcera les moyens dont il dispose afin de pouvoir procéder à des analyses plus approfondies, suivre l'évolution de la situation dans ces domaines et fournir aux États Membres en temps opportun les conseils pratiques qu'ils lui demandent. UN وتوخيا للفعالية في تحقيق تلك الغاية، سيعزز المكتب قدرته على إجراء تحليلات أكثر تعمقاً، مع رصد التطورات في تلك المجالات، كما سيزود الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، بالمشورة العملية الجيدة التوقيت.
    Afin de s'acquitter de ces tâches avec efficacité, il renforcera les moyens dont il dispose, afin de pouvoir réaliser des analyses plus approfondies, suivre l'évolution de la situation dans ces domaines et fournir sans tarder aux États Membres les conseils pratiques qu'ils lui demandent. UN وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدرته على إجراء تحليلات أكثر تعمقا وكذلك على رصد التطورات في تلك المجالات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة جيدة التوقيت وعملية.
    Afin de s'acquitter de ces tâches avec efficacité, il renforcera les moyens et les compétences dont il dispose, afin de pouvoir réaliser des analyses plus approfondies, en suivant l'évolution de la situation et fournir sans tarder aux États Membres les conseils pratiques qu'ils lui demandent. UN وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدراته على إجراء تحليلات أكثر تعمقا، تعقب التطورات في هذه المجالات، وسيزود الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة جيدة التوقيت وعملية.
    Afin de s'acquitter de ces tâches avec efficacité, il renforcera les moyens et les compétences dont il dispose, afin de pouvoir réaliser des analyses plus approfondies, suivre de près l'évolution de la situation et fournir sans tarder aux États Membres les conseils pratiques qu'ils lui demandent. UN وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدراته على إجراء تحليلات أكثر تعمقا وكذلك على رصد التطورات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة جيدة التوقيت وعملية.
    Soucieux de s'acquitter de ces tâches en toute efficacité, il renforcera les moyens dont il dispose afin de pouvoir procéder à des analyses plus approfondies, suivre l'évolution de la situation dans ces domaines et fournir aux États Membres en temps opportun les conseils pratiques qu'ils lui demandent. UN وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدرته على إجراء تحليلات أكثر تعمقاً وكذلك على رصد التطورات في تلك المجالات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة عملية في الوقت المناسب.
    Soucieux de s'acquitter de ces tâches en toute efficacité, il renforcera les moyens dont il dispose afin de pouvoir réaliser des analyses plus approfondies, suivre l'évolution de la situation dans ces domaines et fournir aux États Membres en temps opportun les conseils pratiques qu'ils lui demandent. UN وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدرته على إجراء تحليلات أكثر تعمقاً وكذلك على رصد التطورات في تلك المجالات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة عملية في حين وقتها.
    Pour mieux coopérer avec les mécanismes spéciaux, le Comité a organisé des réunions auxquelles il a invité les rapporteurs spéciaux. Le Comité a également eu des entretiens avec diverses institutions spécialisées des Nations Unies qui publient des rapports contenant des analyses plus approfondies. UN وللتعاون مع الآليات الخاصة فقد رتّبت اللجنة اجتماعات دعت فيها المقررين الخاصين للنهوض بالتعاون في هذا الشأن، كما اجتمعت اللجنة مع مختلف الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، التي أصدرت تقارير تشمل تحليلات أكثر استفاضة.
    Soucieux de s'acquitter de ces tâches avec efficacité, il renforcera les moyens dont il dispose afin de pouvoir réaliser des analyses plus approfondies, suivre l'évolution de la situation dans ces domaines et fournir sans tarder aux États Membres les conseils pratiques qu'ils lui demandent. UN وتحقيقاً لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدراته على إجراء تحليلات أكثر تعمقاً وعلى رصد التطورات في تلك المجالات وعلى تزويد الدول الأعضاء بناءً على طلبها بمشورة عملية وجيدة التوقيت.
    Afin de s'acquitter de ces tâches avec efficacité, il renforcera les moyens dont il dispose, afin de pouvoir réaliser des analyses plus approfondies, suivre l'évolution de la situation dans ces domaines et fournir sans tarder aux États Membres les conseils pratiques qu'ils lui demandent. UN وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدرته على إجراء تحليلات أكثر تعمقا وكذلك على رصد التطورات في تلك المجالات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة جيدة التوقيت وعملية.
    Soucieux de s'acquitter de ces tâches en toute efficacité, il renforcera les moyens dont il dispose afin de pouvoir réaliser des analyses plus approfondies, suivre l'évolution de la situation dans ces domaines et fournir aux États Membres en temps opportun les conseils pratiques qu'ils lui demandent. UN وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدرته على إجراء تحليلات أكثر تعمقاً وكذلك على رصد التطورات في تلك المجالات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة عملية في الوقت المناسب.
    Soucieux de s'acquitter de ces tâches en toute efficacité, il renforcera les moyens dont il dispose afin de pouvoir réaliser des analyses plus approfondies, suivre l'évolution de la situation dans ces domaines et fournir aux États Membres en temps opportun les conseils pratiques qu'ils lui demandent. UN وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدرته على إجراء تحليلات أكثر تعمقاً وكذلك على رصد التطورات في تلك المجالات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة عملية في الوقت المناسب.
    Afin d'aider la région à relever ces défis, le CELADE continuera à renforcer les capacités techniques et institutionnelles des États membres de la Commission afin qu'ils puissent effectuer des analyses plus efficaces et utiliser des variables sociodémographiques pour formuler et appliquer leurs politiques et programmes de développement. UN 17-23 وبغية معاونة الإقليم على مواجهة هذه التحديات، سوف يواصل البرنامج الفرعي تعزيز القدرة التقنية والمؤسسية للأطراف المعنية من الدول الأعضاء في اللجنة من أجل إجراء تحليلات أكثر فعالية ودمج المتغيرات الاجتماعية والديمغرافية في عملية رسم وتطبيق سياساتها وبرامجها الإنمائية.
    Afin de s'acquitter de ces tâches avec efficacité, il renforcera les moyens et les compétences dont il dispose, afin de pouvoir réaliser des analyses plus approfondies, en suivant l'évolution de la situation et fournir sans tarder aux États Membres les conseils pratiques qu'ils lui demandent. UN وتحقيقاً لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب إمكاناته/قدراته على إجراء تحليلات أكثر تعمقاً وكذلك على رصد التطورات في هذه المجالات وتزويد الدول الأعضاء بناءً على طلبها بمشورة جيدة التوقيت وعملية.
    En outre, il est également possible de procéder à une analyse plus approfondie en établissant des modèles de scénario et des projections. UN ويمكن، علاوة على ذلك، إجراء تحليلات أكثر تعمقا من خلال وضع نماذج وتوقعات للسيناريوهات الممكنة.
    Il n'était pas possible de réaliser une analyse plus poussée et le PNUD n'avait pas pu définir des normes et des objectifs pour réduire le nombre de dérogations. UN ونتيجة لهذا، تعذر حتى الآن إجراء تحليلات أكثر جدوى، وتحديد معايير مرجعية وأهداف للحد من اتساع نطاق الاستثناءات.
    Conformément au Plan d'action, il est prévu de développer les analyses des changements structurels et des problèmes institutionnels et d'analyser plus fréquemment l'évolution macroéconomique dans les pays en transition. UN وتمشيا مع خطة العمل، يعتزم زيادة تحليلات التغيير الهيكلي والمشاكل المؤسسية، وتوفير تحليلات أكثر تواترا للتطورات الحاصلة في مجال الاقتصاد الكلي في بلدان الاقتصادات الانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد