ويكيبيديا

    "تحليل البيانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'analyse des données
        
    • analyser les données
        
    • d'analyse des données
        
    • 'analyse de données
        
    • une analyse des données
        
    • partir des données
        
    • partir de données
        
    • des analyses de données
        
    • 'analyse de ces données
        
    • de l'analyse
        
    • analysées
        
    Les enquêtes en République arabe syrienne et en Tunisie sont terminées et l'analyse des données commencera prochainement. UN وقد أكملت الاستقصاءات الفعلية في تونس والجمهورية العربية السورية. وسيبدأ تحليل البيانات في مستقبل قريب.
    De même, l'analyse des données pour la période 1961-2001 fait ressortir une tendance à la baisse de la pluviométrie. UN كما يكشف تحليل البيانات خلال الفترة الممتدة بين عامي 1961 و 2001 تدنياً في اتجاهات هطول الأمطار.
    Cela faciliterait l'analyse des données et améliorerait la qualité des résultats obtenus. UN وهذا من شأنه أن ييسر تحليل البيانات وأن يحسّن نوعية النتائج.
    iv) analyser les données et les informations sur l'objectif stratégique 4 conformément aux meilleures pratiques en matière d'évaluation de l'impact; UN تحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4 وفقاً لأفضل الممارسات في مجال تقييم الآثار؛
    :: Améliorer les capacités nationales et régionales en matière d'analyse des données. UN :: تحسين القدرات في مجال تحليل البيانات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    analyse de données pour mesurer les résultats et l'impact UN تحليل البيانات لتحديد النتائج والآثار المترتبة
    Il faudrait à cette fin dispenser une formation pour l'analyse des données ventilées par sexe et d'autres informations. UN ويشمل ذلك التدريب على تحليل البيانات المبوبة تبعا لنوع الجنس، فضلا عن تحليل المعلومات اﻷخرى.
    Les résultats de l'analyse des données de base présentés ci-dessus ont été invoqués à l'appui de cette deuxième demande de prolongation. UN وكانت النتائج المذكورة أعلاه، التي أسفر عنها تحليل البيانات الأساسية، هي الأساس لطلب التمديد الثاني.
    :: l'analyse des données identifiant les causes de l'abandon scolaire; UN تحليل البيانات لمعرفة أسباب التسرب من التعليم؛
    l'analyse des données recueillies a permis de dégager un certain nombre de tendances relatives aux sexes : UN وبيّن تحليل البيانات المجمعة ظهور بعض الأنماط الجنسانية تتضمن:
    l'analyse des données identifiant les causes de l'abandon scolaire; UN تحليل البيانات لمعرفة أسباب التسرب من التعليم.
    Le groupe a reconnu que l'analyse des données était réalisée à l'heure actuelle pour une bonne part à titre bénévole par des experts et des institutions. UN واعترف فريق الخبراء بأن ثمة أعمالا كثيرة بشأن تحليل البيانات يقوم حاليا الخبراء والمؤسسات بالاضطلاع بها على أساس طوعي.
    La transmission des rapports par voie électronique facilite énormément l'analyse des données communiquées et devrait être encouragée. UN وتقديم التقارير إلكترونياً ييسّر إلى حد بعيد تحليل البيانات المتلقاة ويتعين تشجيعه.
    Colloque ONU/Autriche sur l'analyse des données spatiales et le traitement des images UN الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا بشأن تحليل البيانات الفضائية ومعالجة الصور
    Le problème est maintenant d'encourager les directeurs de programmes à analyser les données de la comptabilité d'exercice et à faire bon usage des conclusions. UN ويتمثل التحدي في كيفية تشجيع مديري البرامج على تحليل البيانات القائمة على الاستحقاق والاستفادة من النتائج.
    Il est essentiel d'analyser les données avec précision si l'on veut tirer des conclusions fiables sur les problèmes de sécurité que rencontrent les organismes des Nations Unies. UN ولا يزال ضرورياً تحليل البيانات بدقة لاستخلاص نتائج صحيحة بشأن التحديات الأمنية التي تواجهها الأمم المتحدة.
    Le problème est maintenant d'encourager les directeurs de programmes à analyser les données de la comptabilité d'exercice et à faire bon usage des conclusions. UN ويتمثل التحدي في كيفية تشجيع مديري البرامج على تحليل البيانات القائمة على الاستحقاق والاستفادة من النتائج.
    Quatrième Atelier Organisation des Nations Unies/Agence spatiale européenne/Comité de la recherche spatiale sur les techniques d'analyse des données UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية ولجنة أبحاث الفضاء حول تقنيات تحليل البيانات
    Il convient en outre d'améliorer les méthodes d'analyse de données et d'utilisation d'indicateurs de planification en s'appuyant sur des faits concrets. UN كما يلزم تحسين القدرات على تحليل البيانات واستخدام المؤشرات لوضع خطط تستند إلى الشواهد والأدلة.
    une analyse des données empiriques collectées dans certains pays producteurs servira de base à l'élaboration de programmes destinés à la sensibilisation du public, à la réduction de la demande et à la réadaptation. UN وسيكون تحليل البيانات التجريبية المجموعة في بلدان منتجة مختارة أساسا لبرامج التوعية وخفض الطلب وإعادة التأهيل.
    ii) Réalisation d'enquêtes sur les salaires dans certains lieux d'affectation, participation à la réalisation de l'enquête sur les salaires à New York, et examen, approbation et publication des barèmes des traitements établis à partir des données recueillies au cours des enquêtes sur les salaires; UN `٢` الاضطلاع بدراسات استقصائية في عدد محدود من مراكز العمل، والاشتراك في الاضطلاع بدراسات استقصائية للمرتبات في نيويورك والموافقة على إصدار جداول المرتبات الناتجة من تحليل البيانات المجموعة أثناء إجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات؛
    Les sous-divisions de la nouvelle structure permettaient de faciliter l'analyse des données relatives à l'indice des prix et l'application de coefficients établis à partir de données provenant de sources extérieures. UN إن التقسيمات الفرعية للهيكل الجديد تجعل تحليل البيانات المتعلقة بالرقم القياسي للأسعار أيسر وتوفر إمكانيات أكبر لتطبيق معاملات الترجيح من مصادر خارجية.
    Les profils devraient contenir des analyses de données concrètes sur l'ampleur de la dégradation des sols, de la désertification et des effets des sécheresses. UN وينبغي أن تشمل الملامح تحليل البيانات الفنية بشأن مدى تدهور الأراضي والتصحر وتأثير الجفاف.
    Après ces trois années de collecte des données, l'accent devrait à présent être mis sur l'analyse de ces données. UN ومع توافر المعلومات المجمعة على مدى ثلاث سنوات، ينبغي توجيه التركيز الآن نحو تحليل البيانات.
    Les données collectées ont été analysées et communiquées aux autorités. UN وتم تحليل البيانات المجمعة وإطلاع السلطات عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد