ويكيبيديا

    "تحليل بيانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • analyse des données
        
    • analyser les données
        
    • analyse de données
        
    • avoir analysé des
        
    Par exemple, il est possible d'associer les résultats de l'analyse des données de télédétection aux statistiques locales sur les pâturages. UN وهناك، على سبيل المثال، إمكانيات لدمج نتائج تحليل بيانات الاستشعار عن بعد مع إحصائيات الرعي على مستوى المجتمع المحلي.
    L'équipe a collaboré avec les autorités des Maldives à l'analyse des données du recensement et avec celles du Bhoutan à l'établissement d'un descriptif global de la maternité sans risques. UN وعمل الفريق مع حكومة ملديف في تحليل بيانات التعداد ومع حكومة بوتان في إعداد نبذة شاملة عن اﻷمومة المأمونة.
    16. L'analyse des données commerciales donne une idée de l'évolution des chaînes mondiales d'approvisionnement. UN 16- يمكن استخلاص بعض المعلومات المفيدة عن نشأة سلاسل الإمداد العالمية من خلال تحليل بيانات التجارة.
    Grâce au laboratoire informatique accessible sur place, les participants ont eu amplement la possibilité d'apprendre à analyser les données atmosphériques et ionosphériques obtenues à l'aide de mesures GNSS. UN وقد أتاح مختبر حاسوبي في الموقع للمشاركين فرصاً كبيرة للحصول على معلومات عن تحليل بيانات الغلاف الجوي والغلاف الأيوني المتحصّلة من قياسات النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Il considère en outre que la coordination entre les différents bureaux régionaux devrait être renforcée pour analyser les données relatives à la paie et aux dépenses dans tous les bureaux extérieurs. UN ويعتقد أيضا أن هناك حاجة إلى تعزيز التنسيق بين مختلف المكاتب الإقليمية من أجل تحليل بيانات كشوف المرتبات والنفقات في جميع المكاتب المحلية.
    Source : D'après une analyse de données du Bureau du budget. UN ملاحظة: استنادا إلى تحليل بيانات مكتب الميزانية.
    Les Inspecteurs pensent qu'une période de trois ans est trop brève pour dégager des tendances et pour arriver à des conclusions valables concernant la mobilité du personnel, conclusions qui à leur avis ne pouvaient être tirées qu'après avoir analysé des périodes de plus de dix ans. UN ويعتقد المفتشان أن فترة الثلاث سنوات أقصر مما ينبغي لتحديد الاتجاهات وللتوصل إلى استنتاجات أكيدة بشأن تنقل الموظفين وهي استنتاجات لا يمكن حسب رأيهما التوصل إليها إلا بعد تحليل بيانات فترات أطول من عشر سنوات.
    Source : analyse des données concernant les demandes d'avenants du Bureau chargé du plan-cadre d'équipement. UN المصدر: تحليل بيانات أوامر التغيير المحفوظة لدى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    La CEA organise également des cours de formation en matière d'analyse des données de recensement. UN وتجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا دورات دراسية تدريبية عن تحليل بيانات التعداد.
    En Mauritanie, le FNUAP a financé une étude sur la population âgée dans le cadre de l'analyse des données de recensement. UN وفي موريتانيا، مول الصندوق دراسة عن السكان المسنين كجزء من تحليل بيانات التعداد.
    Sa nouvelle présentation a également permis de donner des réponses plus claires, facilitant ainsi l'analyse des données portées dans le questionnaire et l'établissement d'un rapport en conséquence. UN وأدى الشكل الجديد أيضا إلى تحسين وضوح الأجوبة، الأمر الذي سهّل تحليل بيانات الاستبيان وإعداد التقارير عنها.
    Les conclusions fondées sur l'analyse des données agrégées et des données ventilées ont été incluses dans les notes qui accompagnent le rapport. UN وأُدرجت في المذكرات التي شُفع بها التقرير استنتاجات قائمة على تحليل بيانات تجميعية ومنتقاة.
    3. Une étude de l'évolution de la productivité primaire nette (PPN) et de l'utilisation efficiente de l'eau de pluie grâce à une analyse des données de UN دراسة اتجاهات صافي الإنتاجية الأولى وكفاءة استخدام الأمطار من خلال تحليل بيانات مؤشر الاختلاف الموحَّد في النباتات
    Il ressort de l'analyse des données chronologiques portant sur la période 1978-1999 que les températures minimales et maximales ont changé et affichent des hausses considérables dans tous les sites. UN ويكشف تحليل بيانات السلاسل الزمنية من عام 1978 إلى عام 1999 تغيراً في درجات الحرارة القصوى والدنيا مع تسجيل زيادات كبيرة في جميع المواقع عموما.
    Méthodes de calcul informatiques appliquées à l'analyse des données des systèmes d'information géographique UN طرائق الذكاء الحاسوبية في تحليل بيانات نظام المعلومات الجغرافية.
    Le rapport de cette réunion met en lumière les progrès considérables réalisés dans l'analyse des données relatives à l'Atlantique mais montre aussi qu'il reste beaucoup à faire pour synthétiser ces données et les utiliser en vue d'améliorer des modèles. UN ويبرز التقرير الصادر عن ذلك الاجتماع التقدم الهائل الذي أحرز في تحليل بيانات الأطلسي، ولكنه يُظهر أيضا المزيد من العمل الذي يتعين القيام به في مجال تجميع هذه البيانات واستخدامها في تحسين النماذج.
    De ce fait, il ne pouvait pas analyser les données relatives aux coûts d'audit pour déterminer en chaque cas s'il était possible en pratique de faire porter l'audit du projet sur les dépenses et sur les risques y afférents. UN وبذلك، تعذر على الصندوق تحليل بيانات تكاليف مراجعة الحسابات بتحديد ما إذا كان من الممكن والعملي مراجعة حسابات المشروع على أساس مخاطر المشروع ونفقاته.
    Le but est de donner aux bureaux nationaux de statistique ainsi qu'aux organisations de la société civile et à d'autres partenaires une orientation globale sur la manière d'analyser les données de recensement par le prisme de l'égalité des sexes. UN ويهدف ذلك إلى تزويد المكاتب الإحصائية الوطنية، فضلا عن منظمات المجتمع المدني والجهات الشريكة الأخرى، بمرجع شامل عن كيفية تحليل بيانات التعداد تحليلا فعالا من منظور جنساني.
    Nombreux, en outre, ont été les pays en développement à prendre conscience de la nécessité d'analyser les données de recensement et de diffuser les résultats de cette analyse, et à avoir intégré ce type de programme au plan de recensement utilisé en 1990. UN ومن الملاحظ، باﻹضافة الى ذلك، أن الحاجة الى تحليل بيانات التعدادات وتوزيع النتائج على المستعملين قد تعاظم شأنها بالكثير من البلدان النامية، حيث قامت هذه البلدان بدمج تلك البرامج في تصميم تعدادها السكاني لعام ١٩٩٠.
    analyse de données aux niveaux national, sous-sectoriel et d'entreprise pour préparer le renforcement des capacités et l'élaboration de politiques; UN تحليل بيانات على مستوى البلدان والقطاعات الفرعية والمنشآت باعتبار ذلك أساسا لبناء القدرات وصوغ السياسات؛
    Ces deux estimations proviennent de l'analyse de données d'enquêtes nationalement représentatives, effectuées auprès de ménages. UN وكلا التقديرين مستمَد من تحليل بيانات تم الحصول عليها من استقصاءات للأسر المعيشية تمثل الوضع على الصعيد الوطني.
    Les Inspecteurs pensent qu'une période de trois ans est trop brève pour dégager des tendances et pour arriver à des conclusions valables concernant la mobilité du personnel, conclusions qui à leur avis ne pouvaient être tirées qu'après avoir analysé des périodes de plus de dix ans. UN ويعتقد المفتشان أن فترة الثلاث سنوات أقصر مما ينبغي لتحديد الاتجاهات وللتوصل إلى استنتاجات أكيدة بشأن تنقل الموظفين وهي استنتاجات لا يمكن حسب رأيهما التوصل إليها إلا بعد تحليل بيانات فترات أطول من عشر سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد