analyse des rapports d'enquête et des affaires transmises aux fins de poursuites disciplinaires à l'ONU ou aux États membres concernant 300 fautes qui auraient été commises dans les opérations de maintien de la paix | UN | تحليل تقارير التحقيق ذات الصلة بحوالي 300 ادعاء متعلق بسوء السلوك أُبلغ عن ارتكابها في عمليات حفظ السلام وإحالتها إلى الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء لتتخذ الإجراءات التأديبية المناسبة بشأنها |
:: analyse des rapports d'enquête et des affaires transmises aux fins de poursuites disciplinaires à l'ONU ou aux États membres concernant 300 fautes qui auraient été commises dans les opérations de maintien de la paix | UN | :: تحليل تقارير التحقيق ذات الصلة بحوالي 300 ادعاء متعلق بسوء السلوك أُبلغ عن ارتكابها في عمليات حفظ السلام وإحالتها إلى الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء لتتخذ الإجراءات التأديبية المناسبة بشأنها |
analyse des rapports d'audit sur l'exécution nationale | UN | تحليل تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني |
analyse des rapports d'audit relatifs aux projets exécutés par des entités nationales | UN | هاء - تحليل تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني |
:: analyse de rapports d'enquête et affaires transmises aux fins de poursuites disciplinaires à l'ONU ou aux États membres concernant quelque 300 fautes qui auraient été commises dans le cadre des opérations de maintien de la paix | UN | :: تحليل تقارير التحقيق ذات الصلة بحوالي 300 ادعاء متعلق بسوء السلوك أُبلغ عن ارتكابها في عمليات حفظ السلام وإحالتها إلى الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء لتتخذ الإجراءات التأديبية المناسبة بشأنها |
Ces experts sont chargés d'analyser les rapports des États et de présenter leurs conclusions au Comité. | UN | ومهمة الخبراء هي تحليل تقارير الدول وتقديم النتائج التي يتوصلون إليها إلى اللجنة. |
analyse des rapports d'exécution nationale (PNUD) | UN | البرنامج الإنمائي/تحليل تقارير التنفيذ الوطني |
B. analyse des rapports des États à la Convention discrimination à l'égard des femmes 17 - 29 12 | UN | باء - تحليل تقارير الدول إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
analyse des rapports d'audit de 2008 | UN | تحليل تقارير مراجعة الحسابات لعام 2008 |
analyse des rapports d'audit de 2009 | UN | تحليل تقارير مراجعة الحسابات لعام 2009 |
analyse des rapports d'audit relatifs aux projets exécutés par des entités nationales Enquêtes | UN | زاي - تحليل تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني |
analyse des rapports communiqués par les États Membres < < dans les 90 jours > > | UN | تحليل تقارير الـ " 90 يوما " المقدمة من الدول |
Il a été indiqué qu'une analyse des rapports du Secrétaire général révélait certaines similarités entre ses propres vues et les conclusions et recommandations de la réunion du groupe spécial d'experts. | UN | وأشير إلى أن تحليل تقارير الأمين العام كشف عن بعض أوجه التماثل بين آراء الأمين العام واستنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المخصص. |
analyse des rapports communiqués par les États Membres < < dans les 90 jours > > | UN | تحليل تقارير الـ " 90 يوما " المقدمة من الدول |
analyse des rapports d'audit relatifs aux projets exécutés par des entités nationales Enquêtes | UN | زاي - تحليل تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني |
Le Groupe d'experts a mené une enquête sur les attaques présumées fondée sur des entretiens avec des sources primaires, notamment lors d'une mission dans le village d'Abu Sikin, sur des entretiens dans la région ainsi que sur l'analyse des rapports et entretiens secondaires. | UN | وتضمنت تحقيقات الفريق بشأن الهجمات المزعومة تحقيقات أولية شملت إيفاد بعثة إلى قرية أبو سكين وإجراء مقابلات في المنطقة إضافة إلى تحليل تقارير ومقابلات ثانوية. |
13. L'analyse des rapports de 32 pays de l'Afrique sub-saharienne montre que l'utilisation de la thérapie de réhydratation par voie orale est passée de moins de 20 % en 1986 à environ 75 % en 1996. | UN | ١٣ - ويظهر تحليل تقارير من ٣٢ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى أن معدل استخدام العلاج باﻹماهة الفموية ارتفع من أدنى من ٢٠ في المائة في عام ١٩٨٦ إلى حوالي ٧٥ في المائة في ١٩٩٦. |
Soulignant l'importance d'une coopération plus étroite entre lui—même et le Comité, il avait formulé sept suggestions concrètes portant sur des secteurs potentiels de coopération, y compris diverses formules de partage de l'information, d'analyse des rapports des pays, de défense de la cause des handicapés et d'éducation du public. | UN | وشدد على أهمية إقامة تعاون أوثق بينه وبين اللجنة فتقدم بسبعة مقترحات ملموسة بشأن المجالات التي يمكن أن يقام فيها هذا التعاون، وهي تشمل مختلف أنواع تقاسم المعلومات، والتعاون في تحليل تقارير البلدان، والدفاع، والتعليم العام. |
analyse des rapports d'audit | UN | تحليل تقارير مراجعي الحسابات |
Il ressort d'une analyse de rapports surveillant les < < victimes lors de combats > > , que le nombre de conflits pour 2005 allait de 17 à 56 à l'échelle mondiale. | UN | فاستنادا إلى تحليل تقارير رصد " وفيات المعارك " ، تراوح عدد الصراعات في عام 2005 بين 17 و 56 صراعا في جميع أنحاء العالم(). |
Les directeurs régionaux se réunissent au début de chaque année pour analyser les rapports des coordonnateurs résidents. | UN | وبــات المديرون الإقليميـون يجتمعـون من أجل تحليل تقارير المنسقين المقيمين في بداية كل سنة. |