Objectif : Empêcher des acteurs non étatiques de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et leurs vecteurs | UN | الهدف: منع الجهات من غير الدول من استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو حيازة هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها |
Objectif : Empêcher des acteurs non étatiques de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et leurs vecteurs | UN | الهدف: منع الجهات من غير الدول من استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو حيازة هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها |
Objectif : Empêcher des acteurs non étatiques de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et leurs vecteurs | UN | الهدف: منع الجهات من غير الدول من استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
Décide que tous les États doivent s'abstenir d'apporter une forme d'aide quelconque à des acteurs non étatiques qui tentent de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et leurs vecteurs. | UN | يقرر أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للجهات غير التابعة للدول التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
Nul n'est autorisé à fabriquer, se procurer, posséder, mettre au point, transporter, transférer ou utiliser ces articles sans autorisation. | UN | ولا يسمح لأي فرد أو كيان دون إذن بصنع هذه الأصناف أو حيازتها أو امتلاكها أو تطويرها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
Le Gouvernement jamaïcain n'a jamais apporté un appui à des acteurs non étatiques qui tenteraient de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser des armes nucléaires ou leurs vecteurs, et il n'a pas l'intention de le faire. | UN | لم تقدم حكومة جامايكا ولا تعتزم تقديم أي دعم للجهات من غير الدول التي تحاول استحداث أسلحة نووية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
La législation interne qui criminalise les agissements allant à l'encontre de l'interdiction qui est faite aux acteurs non étatiques de fabriquer, se procurer, posséder, transporter, transférer ou d'utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques, et prévoit la répression de ces actes comprend : | UN | والتشريعات المحلية المتصلة بحظر ومكافحة صنع جهات من غير الدول للأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو احتيازها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها والتي تجرم تلك الأعمال تشمل ما يلي: |
Les Pays-Bas n'apportent aucune forme d'aide à des acteurs non étatiques qui tentent de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transférer ou d'utiliser des armes de destruction massive et leurs vecteurs. | UN | لا تقدم هولندا أي شكل من أشكال الدعم للجهات من غير الدول التي تحاول تطوير أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها أو حيازتها أو صنعها أو امتلاكها أو تحويلها أو استعمالها |
Paragraphe 1 : Décide que tous les États doivent s'abstenir d'apporter une forme d'aide quelconque à des acteurs non étatiques qui tentent de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et leurs vecteurs; | UN | الفقرة 1: يقرر أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
Décide que tous les États doivent s'abstenir d'apporter une forme d'aide quelconque à des acteurs non étatiques qui tentent de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et leurs vecteurs. | UN | يقرر أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
Décide que tous les États doivent s'abstenir d'apporter une forme d'aide quelconque à des acteurs non étatiques qui tentent de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et leurs vecteurs. | UN | يُقرر أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها |
Décide que tous les États doivent s'abstenir d'apporter une forme d'aide quelconque à des acteurs non étatiques qui tentent de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et leurs vecteurs. | UN | يقرر أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها |
La République de Lettonie n'apporte aucune forme d'aide quelconque à des acteurs non étatiques qui tentent de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et leurs vecteurs. | UN | جمهورية لاتفيا لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
Décide que tous les États doivent s'abstenir d'apporter une forme d'aide quelconque à des acteurs non étatiques qui tentent de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et leurs vecteurs. | UN | يقرر أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو حيازة هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها |
Conformément au paragraphe 2 de la résolution, la législation suédoise interdit de tenter de fabriquer, d'acquérir, de mettre au point, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et les vecteurs de telles armes. | UN | يحظر القانون السويدي، على النحو المبين بالتفصيل في الفقرة 2 من المنطوق، أي محاولة لتطوير الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، أو حيازتها أو تصنيعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
Décide que tous les États doivent s'abstenir d'apporter une forme d'aide quelconque à des acteurs non étatiques qui tentent de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et leurs vecteurs | UN | يقرر أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها |
Conformément à cette politique et à ses lois et règlements, la Chine n'apporte aucune aide sous quelque forme que ce soit à des acteurs non étatiques qui tentent de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et leurs vecteurs. | UN | واستنادا إلى هذه السياسة، وطبقا لقوانين الصين وأنظمتها، لا توفر الصين أي شكل من أشكال الدعم للجهات الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو حيازة هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
L'Australie s'abstient d'apporter une forme d'aide quelconque à des acteurs non étatiques qui tentent de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et leurs vecteurs. | UN | لا تقدم أستراليا أي شكل من أشكال الدعم إلى أي جهات أخرى من غير الدول تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز تلك الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
Il en résulte qu'elle ne saurait en aucun cas apporter une forme d'aide quelconque à des acteurs non étatiques tentant de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d'utiliser de telles armes. | UN | وهي تمتنع عن تقديم أي مساعدة لجهات غير حكومية فاعلة استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
Aucun appui n'est apporté à quelque entité, étatique ou non étatique, que ce soit qui tente de fabriquer, se procurer, mettre au point, posséder, transporter, transférer ou utiliser des armes de destruction massive et leurs vecteurs. | UN | ولا يقدم أي دعم لأي كيان، سواء أكان دولة أو جهة من غير الدول، تسعى إلى تطوير أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها أو احتيازها أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
Elle n'a jamais non plus apporté aucun appui à aucun État ni à aucun acteur non étatique pour mettre au point, se procurer, fabriquer, posséder, transporter, transférer ou utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques ou leurs vecteurs. | UN | ولم تساعد إثيوبيا قط أي دولة أو أي جهة غير تابعة لدولة على استحداث الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو وسائل إيصالها أو على حيازتها أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
Afin de se conformer aux exigences des conventions internationales auxquelles elle a adhéré, l'Algérie a élaboré et adopté une législation nationale qui interdit la mise au point, l'acquisition, la fabrication, la possession, le transfert ou l'utilisation des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et leurs vecteurs. | UN | ولامتثال متطلبات الاتفاقيات الدولية التي انضمت إليها الجزائر، فإنها وضعت واعتمدت قانونا وطنيا يحظر استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو تحويلها أو استعمالها. |