ويكيبيديا

    "تحيط علماً أيضاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prend note également
        
    • prend acte également
        
    • prend également note
        
    • notant également
        
    Il prend note également de la stratégie proposée par le Secrétaire général, mais estime que l'on peut garantir la disponibilité de ressources suffisantes destinées au règlement des prestations dues au personnel sans nécessairement créer une réserve. UN وهي تحيط علماً أيضاً بالاستراتيجية التي يقترحها الأمين العام، ولكنها ترى أن هدف ضمان توافر موارد كافية لتسوية هذه الالتزامات يمكن تحقيقه دون أن يكون متعيناً بالضرورة إنشاء احتياطي.
    4. prend note également des observations préliminaires faites par le Groupe de travail relatives à la situation des immigrants et des demandeurs d'asile, conformément à la requête exprimée par la Commission dans sa résolution 1997/50 et l'encourage à poursuivre ses travaux dans ce domaine; UN ٤- تحيط علماً أيضاً بالملاحظات اﻷولية التي أبداها الفريق العامل والمتصلة بحالة المهاجرين وملتمسي اللجوء، وفقاً للطلب المقدم من اللجنة في قرارها ٧٩٩١/٠٥ وتشجعه على مواصلة عمله في هذا الميدان؛
    3. prend note également des observations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport et approuve ses recommandations3; UN 3 - تحيط علماً أيضاً بالملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتقر التوصيات الواردة في ذلك التقرير(3)؛
    2. prend acte également des méthodes de travail, fondées sur la coopération, que le Rapporteur spécial a adoptées pour rédiger son rapport et s'acquitter de son mandat, telles qu'elles sont précisées dans la résolution 1994/41 de la Commission; UN ٢- تحيط علماً أيضاً بأساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص في وضع تقريره وتنفيذ ولايته على النحو الوارد في قرار اللجنة ٤٩٩١/١٤؛
    2. prend acte également des méthodes de travail, fondées sur la coopération, que le Rapporteur spécial a adoptées pour rédiger son rapport et s'acquitter de son mandat, tel qu'il est précisé dans la résolution 1994/41 de la Commission; UN 2- تحيط علماً أيضاً بأساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    2. prend également note avec satisfaction des rapports du Corps commun d'inspection à ce sujet; UN " 2 - تحيط علماً أيضاً مع التقدير بتقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة؛
    3. prend note également des efforts déployés par l'Initiative de l'Europe centrale pour appuyer, élaborer et mettre en œuvre conjointement des projets régionaux dans des domaines stratégiques, notamment les transports, l'environnement et l'énergie; UN 3 - تحيط علماً أيضاً بالجهود التي تبذلها مبادرة أوروبا الوسطى بهدف دعم ووضع وإنجاز مشاريع إقليمية مشتركة في مجالات استراتيجية، وبخاصة في مجالات النقل والبيئة والطاقة؛
    9. prend note également du soutien actif que l'Initiative de l'Europe centrale apporte à la mobilité des étudiants et des chercheurs dans le cadre de différents instruments et programmes; UN 9 - تحيط علماً أيضاً بالدعم الفعال الذي تقدمه مبادرة أوروبا الوسطى لتمكين الطلاب والباحثين من التنقل بإبرام صكوك وإقامة برامج شتى؛
    2. prend note également de la résolution 2008/2 du Conseil économique et social, en date du 18 juillet 2008, relative aux progrès accomplis dans l'application de Sa résolution 62/208 sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies; UN " 2 - تحيط علماً أيضاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/2 المؤرخ 18 تموز/يوليه 2008 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية؛
    2. prend note également de la résolution 2008/2 du Conseil économique et social, en date du 18 juillet 2008, relative aux progrès accomplis dans l'application de sa résolution 62/208 sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies; UN 2 - تحيط علماً أيضاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/2 المؤرخ 18 تموز/يوليه 2008 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية؛
    2. prend note également de la décision 2002/109 du 25 avril 2002 de la Commission des droits de l'homme dans laquelle la Commission a invité la SousCommission à examiner attentivement la Déclaration et le Programme d'action de Durban et à contribuer à titre complémentaire à la réalisation des objectifs de la Conférence mondiale; UN 2- تحيط علماً أيضاً بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2002/109 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002، الذي تدعو فيه لجنة حقوق الإنسان اللجنة الفرعية إلى النظر بعناية في إعلان وبرنامج عمل ديربان والقيام بدور تكميلي في تحقيق أهداف المؤتمر العالمي؛
    13. prend note également des renseignements communiqués sur ces problèmes par les participants aux travaux de la vingt—deuxième session du Groupe de travail et demande au Haut Commissaire/Centre pour les droits de l'homme de les transmettre au Rapporteur spécial, avec les recommandations relatives à son mandat; UN ٣١- تحيط علماً أيضاً بالمعلومات المقدمة عن هذه المشاكل من المشتركين في الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل، وترجو من المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان أن ينقل المعلومات إلى المقررة الخاصة، مشفوعة بالتوصيات المتعلقة بولايتها؛
    11. prend note également des renseignements communiqués sur ces problèmes par les participants aux travaux de la vingt et unième session du Groupe de travail et demande au Centre pour les droits de l'homme de les transmettre au Rapporteur spécial, y compris les recommandations relatives à son mandat; UN ١١- تحيط علماً أيضاً بالمعلومات المقدمة عن هذه المشاكل من المشتركين في الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل، وترجو من مركز حقوق اﻹنسان أن ينقل المعلومات إلى المقررة الخاصة، مشفوعة بالتوصيات المتعلقة بولايتها؛
    2. prend note également des observations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulées dans son rapport6 et approuve ses recommandations, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 2 - تحيط علماً أيضاً بالملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتقر التوصيات الواردة في ذلك التقرير(6)، رهناً بأحكام هذا القرار؛
    12. prend note également du renforcement, dans le cadre du mémorandum d'accord signé en 1998, de la coopération entre l'Initiative de l'Europe centrale et la Commission économique pour l'Europe, qui s'est traduit dernièrement par la participation de l'Initiative aux activités de la Commission qui se sont déroulées à Genève; UN 12 - تحيط علماً أيضاً بتعزيز التعاون بين مبادرة أوروبا الوسطى واللجنة الاقتصادية لأوروبا في إطار مذكرة التفاهم الموقَّعة عام 1998، من خلال مشاركة مبادرة أوروبا الوسطى في الآونة الأخيرة في أنشطة اللجنة في جنيف؛
    2. prend note également du rapport du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable sur les travaux de sa deuxième session, et souscrit à la décision 2/1, figurant au chapitre VI, sur le processus d'établissement du projet de document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable; UN " 2 - تحيط علماً أيضاً بتقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في دورتها الثانية وتؤيد قرارها 2/1 المعنون ' عملية تحضير مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة` الوارد في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Cependant, il prend note également de l'argument de l'État partie qui affirme que son obligation face aux violations des droits de l'homme susceptibles d'être commises par un autre État partie découle uniquement de l'existence d'un risque réel de préjudice irréparable tel que celui qui est envisagé aux articles 6 et 7 du Pacte. UN ومع ذلك، فهي تحيط علماً أيضاً بحجة الدولة الطرف بأن التزامها فيما يتعلق بأي انتهاكات مستقبلية لحقوق الإنسان من قِبَل دولة أخرى لا ينشأ إلا في حالات الخطر الحقيقي بحدوث أذى لا يمكن جبره، مثل ذلك المتصور في المادتين 6 و7().
    2. prend acte également des méthodes de travail, fondées sur la coopération, que le Rapporteur spécial a adoptées pour rédiger son rapport et s''acquitter de son mandat, tel qu''il est précisé dans la résolution 1994/41 de la Commission; UN 2- تحيط علماً أيضاً بأساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    2. prend acte également du rapport du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud; UN 2 - تحيط علماً أيضاً بتقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب()؛
    14. prend acte également du rapport du Secrétaire général concernant les formes que pourrait prendre une participation des institutions nationales aux réunions de l'Organisation des Nations Unies consacrées aux droits de l'homme (E/CN.4/1996/48 et Add.1), ainsi que de la recommandation qu'il contient à ce sujet; UN ٤١- تحيط علماً أيضاً بتقرير اﻷمين العام المتعلق باﻷشكال الممكنة لاشتراك المؤسسات الوطنية في اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تتناول حقوق اﻹنسان E/CN.4/1996/48)وAdd.1( وبالتوصية التي تضمنها في هذا الشأن؛
    57. Certes, le Comité note que l'État partie envisage la possibilité de lever l'état d'urgence en vigueur depuis 1981, mais il prend également note du fait qu'un amendement à la Constitution, adopté le 19 mars 2007, autorise l'adoption d'une législation antiterroriste. UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية 57- تلاحظ اللجنة، أن الدولة الطرف تنظر في إمكانية رفع حالة الطوارئ المفروضة منذ عام 1981، تحيط علماً أيضاً بأن التعديل الذي أدخل على الدستور في 19 آذار/مارس 2007 يسمح باعتماد قانون لمكافحة الإرهاب.
    notant également les progrès dont ont fait état la Barbade, l'Erythrée et Haïti dans la mise en place et la mise en service d'un système d'octroi de licences, UN وإذا تحيط علماً أيضاً بالتقدّم الذي أبلغت عنه إريتريا وبربادوس وهايتي نحو إنشاء وتشغيل نُظم تراخيص،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد