2. prend note des conclusions et décisions formulées aux paragraphes 173 à 177 du rapport de la Commission1; | UN | ٢ - تحيط علما باستنتاجات وقرارات اللجنة الواردة في الفقرات ١٧٣ إلى ١٧٧ من تقريرها؛ |
1. prend note des conclusions de la Commission concernant le fonctionnement du système des ajustements dans la ville de base; | UN | ١ - تحيط علما باستنتاجات اللجنة فيما يتعلق بتطبيق نظام تسوية مقر العمل في أساس النظام الموحد؛ |
8. prend note des conclusions et recommandations du Séminaire sur les indicateurs appropriés pour mesurer les succès obtenus dans la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels, qui s'est tenu à Genève en janvier 1993; | UN | ٨ ـ تحيط علما باستنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية عن المؤشرات المناسبة لقياس الانجازات في اﻹعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي عقدت في جنيف في كانون الثاني/يناير ٣٩٩١؛ |
1. prend note des conclusions de la Commission concernant le fonctionnement du système des ajustements dans la ville de base qui figurent au paragraphe 140 de son rapport1; | UN | ١ - تحيط علما باستنتاجات اللجنة فيما يتعلق بتطبيق نظام تسوية مقر العمل في أساس النظام الموحد، على النحو الوارد في الفقرة ١٤٠ من قرارها؛ |
prenant note des conclusions de l'atelier d'experts sur la mesure des progrès accomplis dans la réduction de la demande, tenu à Vienne du 31 octobre au 2 novembre 2005, | UN | وإذ تحيط علما باستنتاجات حلقة عمل الخبراء حول قياس التقدّم المحرز في خفض الطلب، التي عقدت في فيينا من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، |
8. prend note des conclusions et recommandations du Séminaire sur les indicateurs appropriés pour mesurer les succès obtenus dans la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels, qui s'est tenu à Genève en janvier 1993; | UN | ٨- تحيط علما باستنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية عن المؤشرات المناسبة لقياس الانجازات في اﻹعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي عقدت في جنيف في كانون الثاني/يناير ٣٩٩١؛ |
19. prend note des conclusions du dix-huitième Sommet des chefs de gouvernement du Groupe de pays mélanésiens fers de lance, tenu à Suva le 31 mars 2011, notamment des recommandations sur la mise en place du suivi et de l'évaluation annuels de l'application de l'Accord de Nouméa; | UN | 19 - تحيط علما باستنتاجات مؤتمر القمة الثامن عشر لقادة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية، الذي عُقد في سوفا في 31 آذار/مارس 2011، بما في ذلك التوصيات المتعلقة برصد اتفاق نوميا وتقييمه سنويا؛ |
15. prend note des conclusions et recommandations du Comité des contributions sur les mesures propres à encourager le paiement des arriérés, figurant aux paragraphes 68 à 70 de son rapport; | UN | 15 - تحيط علما باستنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات بشأن التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات، على النحو الوارد في الفقرات من 68 إلى 70 من تقريرها؛ |
2. prend note des conclusions de la deuxième Conférence mondiale des présidents de parlement, qui s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 7 au 9 septembre 2005, à l'occasion du Sommet mondial de 2005 ; | UN | 2 - تحيط علما باستنتاجات المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات() المعقود في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005 بالتزامن مع مؤتمر القمة العالمي لعام 2005؛ |
15. prend note des conclusions et recommandations du Comité des contributions sur les mesures propres à encourager le paiement des arriérés, figurant aux paragraphes 68 à 70 de son rapport ; | UN | 15 - تحيط علما باستنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات بشأن التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات، على النحو الوارد في الفقرات من 68 إلى 70 من تقريرها(1)؛ |
1. prend note des conclusions formulées par la Commission au paragraphe 171 de son rapport2 en ce qui concerne l'affinement de la méthode de calcul de la marge; | UN | ١ - تحيط علما باستنتاجات لجنة الخدمة المدنية الدولية، الواردة في الفقرة ١٧١ من تقريرها)٢( والمتعلقة بالمضي في تحسين طريقة حسابات الهامش؛ |
1. prend note des conclusions et recommandations figurant dans le rapport de la Réunion sur la coopération entre les gouvernements et les organisations non gouvernementales dans le domaine des établissements humains et les adopte Ibid., annexe. | UN | ١ - تحيط علما باستنتاجات وتوصيات تقرير الاجتماع المعني بالتعاون الحكومي وغير الحكومي في ميدان المستوطنات البشرية وتقرها)ر(، |
1. prend note des conclusions formulées par la Commission de la fonction publique internationale au paragraphe 171 de son rapport 1/ en ce qui concerne l'affinement de la méthode de calcul de la marge; | UN | ١ - تحيط علما باستنتاجات لجنة الخدمة المدنية الدولية الواردة في الفقرة ١٧١ من تقريرها)١( فيما يتعلق بزيادة تحسين طريقة حسابات الهامش؛ |
7. prend note des conclusions de l'équipe spéciale chargée par le Département d'examiner les normes de production et prie le Secrétaire général de tenir pleinement compte du caractère unique des fonctions des services linguistiques du Département lorsqu'il examinera la question des normes de production, qui remontent à 1976, et des méthodes d'évaluation des résultats au regard de l'informatisation; | UN | 7 - تحيط علما باستنتاجات فرقة العمل التابعة للإدارة والمعنية باستعراض معايير عبء العمل()، وتطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار تماما الطبيعة الفريدة لمهام دوائر اللغات بالإدارة لدى استعراض مسألة معايير عبء العمل، التي يعود تاريخها إلى عام 1976، وأدوات قياس الأداء في سياق اعتماد تكنولوجيات المعلومات القابلة للتطبيق؛ |
7. prend note des conclusions de l'équipe spéciale chargée par le Département d'examiner les normes de production, et prie le Secrétaire général de tenir pleinement compte du caractère unique des fonctions des services linguistiques du Département lorsqu'il examinera la question des normes de production, qui remontent à 1976, et des méthodes d'évaluation des résultats au regard de l'informatisation ; | UN | 7 - تحيط علما باستنتاجات فرقة العمل التابعة للإدارة والمعنية باستعراض معايير عبء العمل()، وتطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار تماما الطبيعة الفريدة لمهام دوائر اللغات التابعة للإدارة لدى استعراض مسألة معايير عبء العمل، التي يعود تاريخها إلى عام 1976، وأدوات قياس الأداء في سياق اعتماد تكنولوجيات المعلومات القابلة للتطبيق؛ |
prenant note des conclusions du forum des parlementaires tenu à Oulan-Bator le 11 septembre 2003 et de l'apport de la déclaration parlementaire aux travaux de la cinquième Conférence internationale, | UN | وإذ تحيط علما باستنتاجات منتدى البرلمانيين المعقود في أولانباتار في 11 أيلول/ سبتمبر 2003 وإسهام الإعلان البرلماني الصادر عنه في أعمال المؤتمر الدولي الخامس، |
prenant note des conclusions et recommandations de la cinquième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, tenue à Genève du 19 au 23 septembre 1994 (A/49/537, annexe, chap. IV), | UN | وإذ تحيط علما باستنتاجات وتوصيات الاجتماع الخامس لرؤساء هيئات المعاهدات المنشأة بموجب الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان، المعقود في جنيف من ٩١ الى ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ )A/49/537، المرفق، الفرع الرابع(، |
Rappelant les conclusions concertées 2000/1 que le Conseil économique et social a adoptées à l'issue du débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 2000, et prenant note des conclusions du Conseil à sa session de fond de 2001 concernant le renforcement de la coordination interinstitutions dans le cadre de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat, | UN | وإذ تشير إلى استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها 2000/1 المعتمدة في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام 2000()، وإذ تحيط علما باستنتاجات المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001 المتعلقة بتحسين التنسيق بين الوكالات في مجال تنفيذ جدول أعمال الموئل، |