4. prend note des conclusions et recommandations formulées au chapitre V de la première partie du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa trente-huitième session et compte qu’elles seront mises en application; | UN | ٤ - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في الجزء اﻷول من الفصل الخامس من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين وتتطلع إلى تنفيذها؛ |
4. prend note des conclusions et recommandations formulées au chapitre V de la première partie du rapport du Comité sur les travaux de sa trente-huitième session et compte qu'elles seront mises en application; | UN | ٤ - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في الجزء اﻷول من الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين وتتطلع إلى تنفيذها؛ |
2. prend note des conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires36; | UN | 2 - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(36)؛ |
prenant note des conclusions convenues 1997/1 du débat de haut niveau de la session de fond de 1997 du Conseil économique et social Voir A/52/3, chap. II, par. 5. | UN | " وإذ تحيط علما بالاستنتاجات ٧٩٩١/١ المتفق عليها في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ٧٩٩١)٥(، |
L'Assemblée générale prend acte des conclusions figurant dans les paragraphes 32 à 37 du rapport du Secrétaire général sur la fourniture de services consultatifs. | UN | تحيط علما بالاستنتاجات الواردة في الفقرات من 32 إلى 37 في تقرير الأمين العام عن تقديم الخدمات الاستشارية(). |
2. prend note des conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires ; | UN | 2 - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(34)؛ |
9. prend note des conclusions de la première réunion mondiale des membres du Partenariat pour les montagnes, qui a eu lieu à Merano (Italie) les 5 et 6 octobre 2003, à l'invitation du Gouvernement italien; | UN | " 9 - تحيط علما بالاستنتاجات التي توصل إليها الاجتماع العالمي الأول لأعضاء الشراكة الجبلية، الذي انعقد في ميرانو بإيطاليا يومي 5 و 6 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 بناء على دعوة من حكومة إيطاليا؛ |
La CELAC prend note des conclusions figurant dans le rapport du Secrétaire général et invite les membres de la Commission à examiner les recommandations et propositions qui y figurent, en tenant compte des principes fondamentaux d'indépendance, de transparence, de professionnalisme, de décentralisation et de légalité, ainsi que des garanties d'une procédure régulière. | UN | وقالت إن الجماعة تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها تقرير الأمين العام، وتدعو أعضاء اللجنة إلى استعراض المقترحات والتوصيات الواردة فيه، مع وضع المبادئ الأساسية للاستقلال، والشفافية، والمهنية واللامركزية، والشرعية، والإجراءات القانونية الواجبة موضع الاعتبار. |
6. prend note des conclusions du rapport et notamment du fait qu'il importe que les mesures de confiance arrêtées dans un cadre régional, sous-régional ou bilatéral soient adaptées aux préoccupations particulières qu'ont les États d'une même région ou d'une même sous-région en matière de sécurité; | UN | 6 - تحيط علما بالاستنتاجات الواردة في التقرير، بما في ذلك تأكيد أهمية تصميم تدابير بناء الثقة المتفق عليها في سياقات إقليمية ودون إقليمية أو ثنائية وفقا للشواغل الأمنية الخاصة بدول المنطقة والمنطقة دون الإقليمية؛ |
6. prend note des conclusions du rapport et notamment du fait qu'il importe que les mesures de confiance convenues dans un cadre régional, sous-régional ou bilatéral soient adaptées aux préoccupations particulières qu'ont les États d'une même région et sous-région en matière de sécurité ; | UN | 6 - تحيط علما بالاستنتاجات الواردة في التقرير، بما في ذلك تأكيد أهمية تصميم تدابير بناء الثقة المتفق عليها في سياقات إقليمية ودون إقليمية أو ثنائية وفقا للشواغل الأمنية الخاصة بدول المنطقة والمنطقة دون الإقليمية؛ |
7. prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action; | UN | 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛ |
10. prend note des conclusions de la première réunion mondiale des membres du Partenariat pour les montagnes, tenue à Merano (Italie) les 5 et 6 octobre 2003, à l'invitation du Gouvernement italien; | UN | 10 - تحيط علما بالاستنتاجات التي توصل إليها الاجتماع العالمي الأول لأعضاء الشراكة الجبلية()، الذي انعقد في ميرانو بإيطاليا يومي 5 و 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بناء على دعوة من حكومة إيطاليا؛ |
10. prend note des conclusions de la première réunion mondiale des membres du Partenariat pour les montagnes, tenue à Merano (Italie) les 5 et 6 octobre 2003, à l'invitation du Gouvernement italien ; | UN | 10 - تحيط علما بالاستنتاجات التي توصل إليها الاجتماع العالمي الأول لأعضاء الشراكة الجبلية، الذي انعقد في ميرانو، إيطاليا، يومي 5 و 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003() بناء على دعوة من حكومة إيطاليا؛ |
7. prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action ; | UN | 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛ |
7. prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action; | UN | 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛ |
5. prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action ; | UN | 5 - تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛ |
7. prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action ; | UN | 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛ |
7. prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action; | UN | 7 - تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛ |
prenant note des conclusions convenues sur la coordination des activités du système des Nations Unies en vue de l'élimination de la pauvreté, adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1996 A/51/3 (Part I), chap. III, par. 2. , ainsi que des résultats des sessions des commissions techniques pertinentes du Conseil économique et social en 1996, | UN | " وإذ تحيط علما بالاستنتاجات المتفق عليها المتعلقة بتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦)٥( بالاضافة إلى نتائج دورات اللجان الفنية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في عام ١٩٩٦. |
prenant note des conclusions concertées sur la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté, adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1996 A/51/3 (Part I), chap. III, par. 2. | UN | وإذ تحيط علما بالاستنتاجات المتفق عليها المتعلقة بتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦)١٠( باﻹضافة الى نتائج دورات اللجان الفنية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في عام ١٩٩٦، |
L'Assemblée générale prend acte des conclusions figurant dans les paragraphes 32 à 37 du rapport du Secrétaire général sur la fourniture de services consultatifs. | UN | تحيط علما بالاستنتاجات الواردة في الفقرات من 32 إلى 37 في تقرير الأمين العام عن تقديم الخدمات الاستشارية(). |