ويكيبيديا

    "تخبرني كيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me dire comment
        
    • me dis comment
        
    • me dites comment
        
    • me disiez comment
        
    • dit comment
        
    • dire comment tu
        
    • me dises comment
        
    • dites-moi comment
        
    • me dire ce
        
    • m'apprends pas
        
    Alors pourquoi ne pas me dire comment le retrouver ? Open Subtitles إذن، لم لا تخبرني كيف أعثر عليه مجدّداً؟
    Tu es la seule qui n'a pas essayé de me dire comment être parent aujourd'hui. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي لم تخبرني كيف أكون والدة اليوم.
    Tu me dis comment Pete se sent, mais pas où il est. Open Subtitles حسناً، أنت تخبرني كيف حال بيت لكن لم تخبرني أين هو
    Vous me dites comment mentir pour avoir plus d'argent? Open Subtitles تخبرني كيف يمكنني الكذب لأحصل على نقود أكثر؟ ؟
    Je n'ai pas besoin que vous me disiez comment écrire une histoire. Open Subtitles لكنني لا أحتاجك أن تخبرني كيف أكتب مقالة.
    Elle a perdu la vue très tard. Elle ne m'a pas encore dit comment. Open Subtitles فقدت رؤيتها في سن الشيخوخة, ولم تخبرني كيف حدث ذلك إطلاقاً
    Tu vas me dire comment tu as fait entrer mon fils dans sa maison et comment son ongle s'est retrouvé dans un cadavre. Open Subtitles سوف تخبرني كيف جعلت ابني يدخل منزله وكيف وضعت ظفر إبني بداخل رجل ميت
    Il faut juste que tu me dises comment. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تخبرني كيف أقوم بذلك؟ هل يُمكنك الوصول إليه؟
    dites-moi comment me retenir de lui faire du mal. Open Subtitles يجب ان تخبرني كيف اوقف نفسي من ايذائها
    Et tu dois vraiment me dire comment toi et Monsieur "Je-fume beaucoup" Open Subtitles يجب أن تخبرني كيف تمكنت أنت و السيد الذي يدخن كثيرا
    T'as pas a me dire comment te respecter. Open Subtitles بالتصرف مثل المعتوه انت لا تخبرني كيف احترمك, حسنا؟
    Si vous pouvez me dire comment les trouver, le procureur est prêt à modifier votre accusation pour tentative de meurtres, et qui sait ? Open Subtitles أذا أستطعتَ أن تخبرني كيف أستطيعُ أيجادهم المدعي العام مستعدُ لأجراء تعديلات على تهم القتل الموجه أليك و من يدري ؟
    C'est là que tu me dis comment tu as fait pour me faire prendre la pierre bleu. Open Subtitles هنا تخبرني كيف جعلتني اختار الحجر الازرق
    Je te rendrai ta pièce si tu me dis comment tu l'as cueillie en plein air. Open Subtitles عندما تخبرني كيف انتزعتها من العدم.
    Si vous me dites comment un Lannister est devenu Main de Daenerys. Open Subtitles شرط أن تخبرني كيف أصبح فرداً من (لانيستر) معاوناً لـ(دينيريس تارغاريان)
    Vous me dites comment faire mon boulot ? Open Subtitles هل تخبرني كيف أقوم بعملي ؟
    Il faudra que vous me disiez comment y aller. Open Subtitles عليك أن تخبرني كيف أصل الى هناك
    Je m'attends à ce que vous me disiez comment ils s'y prennent. Open Subtitles أنا أنتظرك أن تخبرني كيف يعملون
    La semaine dernière tu étais guide, et aujourd'hui tu me dit comment faire mon travail? Open Subtitles في الإسبوع الماضي كنت خادم و الآن تخبرني كيف أدير برنامجي
    - Tu voudrais pas me dire comment tu m'as trouvé? Open Subtitles هل لديك ما يمنع من أن تخبرني كيف وجدتني؟
    Maintenant je veux que tu me dises comment faire disparaître les revenants. Open Subtitles الآن أريد منك أن تخبرني كيف لجعل عاد تختفي.
    dites-moi comment on sort. Open Subtitles هل لك أن تخبرني كيف الخروج من هنا؟
    Vous pourriez peut-être me dire ce que ça fait d'être moi. Open Subtitles فظننت انه ربما يمكنك أن تخبرني كيف هو شعور أن تكون انا
    Ne m'apprends pas mon boulot, Vic. Open Subtitles لا يجب عليك ان تخبرني كيف اقوم بعملي, فيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد