ويكيبيديا

    "تخبرني من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me dire qui
        
    • dit qui
        
    • dire qui tu
        
    • dire qui vous
        
    • me dises qui tu
        
    • me l'avoir dit plus
        
    Je t'ai laissé entrer dans ma tête. Je t'ai laissé me dire qui j'étais. Open Subtitles لقد أدخلتك إلى أفكارك وجعلتك تخبرني من أنا
    Mais Maman refuse de me dire qui elle est, tu sais comment elle est quand il s'agit du passé, donc j'ai pensé, je n'ai pas besoin d'elle, je suis une chercheuse... Open Subtitles ولكن أمى ، لن تخبرني من هىّ تعلمين كيف تتصرف إذا كان عن الماضى فلا أعتقد أني أحتاج أمي أنا باحثة سأقوم ببعض الأبحاث
    Tu n'as pas le droit de me dire qui je peux ou pas voir. Open Subtitles ليس لديك الحق ان تخبرني من ارى ومن لا ارى
    Vous n'allez nulle part tant que vous ne m'avez pas dit qui vous êtes. Open Subtitles كلا انت لن تذهب لأي مكان حتى تخبرني من انت بحق الجحيم ؟
    Tu vas me dire qui tu es ? Open Subtitles هل هذا يعني أنك سوف تخبرني من أنت؟
    Vous voulez nous dire qui vous a fait ça ? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني من أطلق النار عليك؟
    Je te garde ici 1, 2, 5 jours, vu ? Jusqu'à ce que tu me dises qui tu es. Open Subtitles سوف تبقى هنا حتى تخبرني من انت و من اين اتيت ، هل تفهم هذا ؟
    Merci de ne pas me l'avoir dit plus tôt. J'aurais perdu la tête. Open Subtitles شكرا لأنك لم تخبرني من قبل كنت سأفقد أعصابي فعلا
    - Oui, bien. Pouvez-vous juste me dire qui dirige ici, s'il vous plait? Open Subtitles أجل، لا بأس، أيمكنك أن تخبرني من يكون المسؤول؟
    Et je ne vais certainement pas laisser les gens comme toi me dire qui je peux ou ne peux pas détruire. Open Subtitles وبالطبع لن أدع حثالة مثلك تخبرني من أستطيع مدحه أو العكس
    Si vous me menacez, vous devriez aussi bien me dire qui il est. Open Subtitles حسنا، إذا أنت ستهدّدني، من المفضّل أن تخبرني من هو
    Maintenant, vas-tu me dire qui t'a donné cet échantillon ? Open Subtitles الآن هل تريد أن تخبرني من أعطاك العينة ؟
    Je ne le comprends pas, mais je vous suggère de me dire qui vous envoie. Open Subtitles انا لا افهمها , ولكنني اقترح عليك ان تخبرني من ارسلك إلى هنا؟
    Maintenant, vous voulez bien me dire qui vous êtes... à part un type qui donne des cadavres à manger aux cochons ? Open Subtitles الآن, إن لم تمانع في أن تخبرني من أنت ... بعييدا عن الشخص الذي يغذّي الأجساد بالتأكيد للخنازير
    Maintenant, on peut faire marcher la sécurité sociale pour ta tête de Glee, ou tu peux me dire qui t'as poussé à corser mon punch. Open Subtitles بأمكاننا أن نصبح كمنظمة الصحة على رأسك أو بامكانك أن تخبرني من أرسلك لكي تضع الكحول في الشراب.
    Alors vous pouvez peut-être me dire qui est responsable et je prendrai votre coopération en compte. Open Subtitles اذا ربما تخبرني من يكون هو المسؤول وسآخذ تعاونكم في الحسبان
    Alors peux-tu me dire qui j'ai eu au téléphone l'autre jour ? Open Subtitles إذاً, هل يمكنك أن تخبرني من كان على الطرف الأخر من الهاتف في ذلك اليوم؟
    Vous ne m'avez toujours pas dit qui vous étiez. On pourrait dire que je suis votre ange gardien. Open Subtitles لازلت لم تخبرني من تكون. يمكن القول أني ملاكك الحارس.
    On vous relâchera dès que vous m'aurez dit qui est Yates et que voulait cet homme de lui. Open Subtitles سنطلق سراحكم حينما تخبرني من هو يايتس وماذا اراد هذا الرجل منه
    Tu vas me dire qui tu es ? Open Subtitles هل سوف تخبرني من أنت؟
    Elliot, j'ai besoin que tu me dises qui tu penses que je suis. Open Subtitles اليوت , اريدك ان تخبرني من تظنني ؟
    Pourquoi ne pas me l'avoir dit plus tôt ? et laisser faire les avocats. Open Subtitles لما لم تخبرني من قبلُ بهذا ايها الملازم؟ ظننتُ انهُ من الأفضل أن ابقيَ فمي مغلقاً وادع المحامين يحلونَ هذا الأمرَ ياسيدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد