Quoi que vous ayez prévu, pouvons-nous juste en finir ? | Open Subtitles | مهما كان ما تخططين له هل يمكننا أن ننتهي منه رجاءً؟ |
Si je peux... demander... comment et quand vous avez prévu de nous détruire. | Open Subtitles | إن أمكنني السؤال كيف ومتى تخططين لتدميرنا |
La seule exception est si tu prévois de faire mal à quelqu'un... Je devrai le signaler. | Open Subtitles | هناك استثناء في حالة كنتِ تخططين لإيذاء شخص ما فعلي الإبلاغ عن ذلك |
Et si tu comptes quitter le cours, je tiendrai compte de la chute de tes notes. | Open Subtitles | ولو كنتِ تخططين للهروب من الفصل فلو كنت مكانك لفكرت بدرجاتك التي تدنت مؤخراً. |
Ecoute, je ne connais pas ton plan, mais tu n'aurais pas dû me mêler à ça. | Open Subtitles | انظري، لا أعرف ما تخططين له، ولكن لم يجدر بكِ سحبي لهذا الأمر. |
Mettez ça sur ma note. Que vous comptez régler quand ? | Open Subtitles | ضعيه على حسابي - متى تخططين لدفع ثمن هذا؟ |
Alors, prévoyez vous de regarder le débat présidentiel de ce soir? | Open Subtitles | حسنا ، هل تخططين لمشاهدة المناظرة الرئاسية الليلة ؟ |
- J'hallucine. Tu comptais me le dire quand ? | Open Subtitles | لا أستطيع تصديقك، متى كنتِ تخططين لإخباري بهذا؟ |
- Aviez-vous l'intention de me dire que vous alliez venir ici? | Open Subtitles | هل كنتي تخططين بأخباري انك قادمة الى هنا |
Seigneur, maman, tu avais prévu de séduire toute l'unité ? | Open Subtitles | يا إلهي، أمي، كنت تخططين للنوم مع الوحدة كاملة؟ |
Tout comme vous aviez prévu de faire croire que c'est moi qui vous avez tuée la nuit votre ridicule mariage, je vais faire croire que vous m'avez assassinée dans votre propre maison. | Open Subtitles | كما كنتِ تخططين له أن يبدوا بأن أكون قتلتكِ في ليلة زفافكِ الهزليه سوف أجعلها تبدوا |
Sur quoi avais-tu prévu de dormir cette nuit, chérie ? | Open Subtitles | ماذا ؟ اين كنت تخططين للنوم هذه الليلة عزيزتي ؟ |
Tu prévois d'emmener mes enfants ailleurs, c'est ça? | Open Subtitles | أنت تخططين لأخذ الأولاد بعيداً أليس كذلك؟ |
Parce que si tu prévois d'hacker un autre une autre base de données hautement sécurisée du gouvernement, tu devrais t'assurer de ne pas te faire prendre par les caméras. | Open Subtitles | لأنك إن كنتي تخططين لإختراق آخر عالي الحماية لقاعدة الحكومة عليك التأكد |
Tu prévois des vacances ou une fugue ? | Open Subtitles | إذاً انت تخططين لإجازة أو أنك هاربة بعيداً؟ |
Comment comptes - tu faire exactement pour que l'école retrouve sa grandeur quand tu supprime des programmes depuis que tu es principal adjointe ? | Open Subtitles | ولكن كيف تخططين بالضبط لإعادة المدرسة للعظمة في حين أنك أوقفت جميع البرامج منذ توليت المنصب كمديرة مؤقتة؟ |
Je trouve assez curieux comment ton plan contourne les faits que le senateur ait été taillé en pièces. | Open Subtitles | أجد من الغريب جداً كيف تخططين لقلب الحقيقة ان السيناتور أومالي تم قطعه الى أشلاء |
Qu'est ce que vous comptez faire avec exactement ? | Open Subtitles | ما الذى تخططين للقيام به مع الطفل ؟ |
Vous prévoyez de vous servir de moi comme vous le faites avec Luca ? | Open Subtitles | هل تخططين لاستخدامي مثلما استخدمتي لوكا؟ |
Au cas où tu comptais mettre le champagne dans un seau de peinture. | Open Subtitles | في حال كنت تخططين لوضع زجاجة الشمبانيا في دلو من الطلاء |
Jeune fille, je crois que tu n'es pas prête là-dedans pour ce que tu avais l'intention de faire là-dedans. | Open Subtitles | ايتها الشابة لا أظن انك جاهزة في عقلك لما تخططين لفعله في الأعلى |
Clairement, peu importe ce que tu prépares ce soir, ce n'est pas la réponse. | Open Subtitles | كما يبدو فإن أياً ما تخططين له الليلة ليس هو الجواب. |
Alors si par exemple vous planifiez de vous extraire plus tard, faites attention. | Open Subtitles | لذا إن كانت لديك بعض الوسائل وإن كنت تخططين لاستخراج في وقتٍ لاحق، احذري |
Mère, quand vous le trouverez, que comptez-vous faire de lui ? | Open Subtitles | يا أمي، عندما تجدينه، كيف تخططين للاستفادة منه بالضبط؟ |
Comment comptes-tu te coiffer pour le mariage ? | Open Subtitles | أم، مهلا، كيف تخططين لعمل شعرك لحفل الزفاف؟ |
Chérie, on a 300 invités à un mariage que tu as préparé depuis 25 ans. | Open Subtitles | حبيبتي، لدينا 300 شخص سيحضرون الزفاف الذي تخططين له منذ 25 عام. |
Vous n'envisagez pas de conduire un chariot élévateur, si ? C'est vous le pharmacien. | Open Subtitles | أنت لا تخططين للعمل كرافعة هذه الليلة ، أليس كذلك؟ |
Si vous ne complotez pas contre le gouvernement, expliquez la détention d'armes. | Open Subtitles | إذًا أنتِ لا تخططين لتمرّد ضدّ الحكومة، كيف تفسّرين حيازة المدفعية؟ |